Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Block
Block automatique
C'est nous qui soulignons
Cantonnement
Cantonnement automatique
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Structure de cantonnement
Structure de défaisance
Structure de désendettement
Système de cantonnement
Système de cantonnement automatique
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
Zone de protection
Zone de pêche réglementée

Traduction de «nous cantonnant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


système de cantonnement [ cantonnement | block ]

block system [ block signal system ]


système de cantonnement automatique [ cantonnement automatique | block automatique ]

automatic block signal system [ ABS | automatic block system ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


structure de défaisance | structure de désendettement | structure de cantonnement

bad bank | defeasance structure | restructuring agency


cantonnement | zone de pêche réglementée | zone de protection

Box | Restricted area
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, les événements tragiques survenus en Norvège en juillet nous rappellent que la menace terroriste ne se cantonne pas à un ensemble d'idéologies ou de motivations politiques ou religieuses.

Nevertheless, the tragic events in Norway in this July remind us that the threat posed by terrorism is not confined to a single set of political or religious ideologies or motivations.


M. Brenders : J'aimerais faire une remarque à ce sujet : nous devons prendre garde de nous cantonner dans des généralités en ce qui a trait à la recherche dans le secteur privé.

Mr. Brenders: One point on that: We have to be careful not to paint with a broad brush in terms of private-sector research.


La situation dramatique en Syrie nous rappelle que nous ne pouvons pas nous cantonner dans un rôle passif d’observateurs.

The appalling situation in Syria reminds us that we can not afford to be by-standers.


Mais, et ce sera ma conclusion, cette Europe forte dont nous avons besoin ne peut pas se cantonner au champ économique.

However — and I shall conclude on this point — this strong Europe that we need cannot be restricted to the economic sphere.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, les événements tragiques survenus en Norvège en juillet nous rappellent que la menace terroriste ne se cantonne pas à un ensemble d'idéologies ou de motivations politiques ou religieuses.

Nevertheless, the tragic events in Norway in this July remind us that the threat posed by terrorism is not confined to a single set of political or religious ideologies or motivations.


Nous estimons donc que l’UE ne devrait pas se prononcer sur le maintien éventuel du cantonnement des Shetland et du cantonnement pour la plie.

We thus believe that the EU should not decide about whether the Shetland Box and the Plaice Box should be retained.


Après des discussions sur ce sujet avec les différents acteurs, nous pouvons à présent accepter de retirer les cantonnements proposés à l’origine pour la langoustine, mais nous pensons qu’ils devraient être remplacés par d’autres cantonnements qui soient mieux adaptés à la protection des stocks.

After discussions with stakeholders on this point we can now agree to remove the closed areas originally proposed for Nephrops, but we think they should be replaced with other closed areas that are better adapted to protecting the stock.


Nous avons l'intention de cantonner les inspections non accompagnées aux stocks ou zones particulièrement vulnérables.

We also want to restrict unaccompanied inspections to particularly vulnerable areas and stocks.


Nous exprimons notre satisfaction de voir que l’étude et l’élaboration du premier programme régional méditerranéen consacré aux femmes ont été adoptées. Nous demandons à la Commission que ce programme ne se cantonne pas à la formation professionnelle, mais qu’il adopte une approche politique globale et qu’il offre tous les outils nécessaires pour que la question de l’égalité des sexes soit traitée avec la même ampleur que dans les pays de l’Union européenne, où elle est de rigueur.

We are delighted that the study and the first regional Mediterranean programme for women have already been decided and we call on the Commission to take a global political approach, rather than confining the programme to vocational training, and to provide all the tools needed so that the issue of sexual equality can be dealt with in the broadest possible context, as it is in the countries of the European Union which apply this principle.


Nous devrions, selon moi, concevoir une nouvelle génération d'initiatives, sur une base bien plus restreinte, en nous cantonnant à quelques thèmes prioritaires comme par exemple l'égalité des chances et le développement des ressources humaines, le caractère territorial ou encore la coopération interrégionale.

We should, in my view, design a further generation of Initiatives, but on a much more restricted basis, confining ourselves to a few priority themes only: for example, one related to equal opportunities and human resource development, a second with a territorial character, and a third focusing on inter-regional co-operation.


w