C’est la raison pour laquelle je ne supporte pas les attitudes inflexibles quasi-unilatérales manifestées envers l’un ou l’autre pays, tandis que je comprends totalement la nécessité d’accorder davantage d’attention à toutes les situations problématiques, dans l’esprit de la législation en vigueur et conformément aux principes des règles sur lesquelles nous souhaitons baser la révision législative que nous réclamons.
This is why I do not feel able to support what are almost one-sided inflexible attitudes to one country or another, but I do strongly support the need for enhanced monitoring of all of the problematic situations, in the spirit of the legislation in force and according to the principles of the rules on which we want to base the legislative review that we are demanding.