Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un pays singulier dans sa diversité

Vertaling van "nous ayons recommandé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela ne veut pas dire que nous ayons recommandé que l'on modifie notre loi avant d'ajouter notre organisme par le truchement du projet de loi C-2.

That does not mean we argued that we should amend our act before we embarked upon this general addition in Bill C-2.


M. Pierre Beauchamp: C'est assez important à nos yeux pour que nous ayons recommandé la suppression du renvoi actuel aux règlements.

Mr. Pierre Beauchamp: We see this as important enough that we have recommended the reference to regulations currently in there be removed.


En dépit du fait que nous ayons recommandé dans notre rapport un relèvement du plafond sur les biens étrangers, il reste qu'il faut faire des études pour voir si un tel changement aurait des répercussions économiques.

Notwithstanding that this committee's report recommended an increase in the foreign content rule, the fact remains that studies need to be done to see whether or not there's any economic impact.


– (CS) Madame la Présidente, au nom de la commission REGI, nous saluons la proposition de la Commission, bien que nous ayons recommandé certains amendements.

– (CS) Madam President, on behalf of the REGI Committee, we welcome the Commission proposal, although we have recommended certain amendments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tout cas, je suis ravie que nous ayons atteint ce résultat; en outre, nous avons toujours la possibilité d’aller devant la Cour de justice si nous voyons qu’il est recommandé de poursuivre cette question.

In any case, I am pleased that we have achieved this result; moreover, we always have the option of going to the Court of Justice if we see that it is advisable to continue with this matter.


Chose formidable, nous sommes rarement en désaccord sur des questions relatives à la culture et à l’éducation; la seule chose, c’est que nous n’avons pas d’argent, un problème auquel nous sommes tous confrontés. Je me réjouis donc que nous ayons pu élaborer la Charte de la mobilité dans le cadre du nouveau programme d’apprentissage tout au long de la vie et que nous discutions par ailleurs aujourd’hui des compétences clés, qui ne peuvent être perçues que comme des recommandations ...[+++]

We very rarely disagree about culture and education, and that is terrific; the only thing is that we have no money, and that is a problem that we all have to deal with, so I am glad that we have been able to roll out the mobility charter as part of the new lifelong learning programme and are, today, discussing the key competences, which – since this is an area in which we have no power – can be seen only as recommendations.


Bien que, cette fois-ci, nous ayons recommandé la décharge pour notre propre budget, nous devons analyser de nombreux points du rapport de décharge, en particulier les services d'inventaire et le nouveau système.

Although we have recommended discharge for our own budget this time, there are a number of points in the discharge report we should look at, especially the inventory services and the new system.


Nous devons reporter l'adoption de ce projet de loi jusqu'à ce que nous ayons eu au moins la chance d'examiner les recommandations de nos collègues chargés d'étudier le projet de loi C-36, car ces recommandations auront une incidence sur la mesure dont nous discutons aujourd'hui.

We have to defer the passage of this bill until we have had at least the opportunity to review the recommendations of our colleagues who have been studying Bill C-36, as those recommendations will have consequential effects on the legislation we are dealing with today.


Nous en avons en effet l'intention car, bien que nous ayons une recommandation, elle comprend une clause de révision, ce qui signifie que la Commission reviendra devant ce Parlement au cours de cette législature - je ne crois pas me tromper en parlant de 2003 - afin que nous puissions évaluer les actions des États membres relative à cette recommandation.

Indeed we intend doing so because, although we have a recommendation, within it we have a revision clause which will mean that the Commission comes back to Parliament within the lifetime of this Parliament – I think I am right in saying in 2003 – in order that we can try to assess how the Member States are performing in relation to this particular recommendation.


Le règlement le plus élevé que nous ayons recommandé s'élevait à 260 000 $, mais j'ai aussi été le médiateur dans le cadre d'un règlement de plus de 500 000 $.

Our largest recommended settlement to date is $260,000, but I also mediated a settlement for over $500,000.




Anderen hebben gezocht naar : nous ayons recommandé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons recommandé ->

Date index: 2024-05-27
w