Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ayons pu réaliser " (Frans → Engels) :

M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Les petites et moyennes entreprises sont l'épine dorsale de notre économie et c'est une bonne chose que nous ayons pu autoriser ce régime irlandais visant à aider les PME qui connaissent des difficultés.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy said: "Small and medium sized companies are the backbone of our economy and it is good that we have been able to endorse this Irish scheme to support SMEs that get into difficulties.


C'est pourquoi je suis heureux que nous ayons pu tous nous mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux moins de six mois après que la Commission européenne a présenté sa proposition.

Therefore I am glad that we could all agree on the European Pillar of Social Rights in less than half a year since the European Commission proposed it.


Je suis dès lors ravie que nous ayons pu nous mettre d'accord avec Amazon, Ebay et Alibaba pour qu'ils conjuguent leurs efforts afin de retirer de leurs sites web les produits notifiés via le système d'alerte rapide, et j'appelle les autres à leur emboîter le pas.

Therefore I am pleased that we could agree with Amazon, Ebay and Alibaba to join efforts to remove products notified through the Rapid Alert System from their websites, and I call on others to follow suit.


M. Howlin s'est exprimé en ces termes : « Je suis très heureux que nous ayons pu valider ce dernier projet routier en date qui sera mis en œuvre dans le cadre d'un partenariat public-privé. Ce projet constitue aussi le premier et le plus grand investissement réalisé dans le cadre de notre nouveau programme de soutien des PPP».

Minister Howlin said: “I am very pleased that we have achieved sign-off on the latest roads project to be delivered using the Public Private Partnership model and indeed the first, and largest, project of our new PPP Stimulus Programme”.


Je crois que c'est très important, et je suis heureuse que nous ayons pu réaliser cela.

I think it's very important, and I'm glad we were able to do that.


À cet égard, je voudrais dire à quel point je suis fier que nous, autrement dit le Parlement et le Conseil en tant qu’autorité budgétaire, avec beaucoup d’aide de la Commission, ayons pu faire preuve de l’initiative politique et du sens des responsabilités requis et que nous ayons pu trouver l’accord général auquel nous sommes parvenus en novembre.

In this connection, I would like to say how proud I am that we, in other words Parliament and the Council as the budgetary authority, with a great deal of help from the Commission, were able to demonstrate the required leadership and sense of responsibility and reach the general agreement that we came to in November.


Je me réjouis également que nous ayons pu atteindre un texte de compromis sur une série de points importants.

I am also pleased that we were able to find a compromise text concerning a number of important points.


Je suis particulièrement satisfait que nous n'ayons pas simplement, dans cette affaire, sanctionné des pratiques anticoncurrentielles, mais que nous ayons pu aboutir à un résultat porteur pour l'avenir, dans la mesure où les engagements pris par Deutsche Post sur le marché de l'envoi de colis présentent une grande importance pour le développement du commerce électronique".

I am particularly pleased that in this case we have not simply sanctioned anti-competitive practices but achieved a forward-looking result, in the form of Deutsche Post's commitments in the parcel delivery market which are of great importance to the development of electronic commerce"


Que nous ayons pu effectivement les surmonter montre de manière éclatante que les problèmes concernant Maastricht n'ont en aucune façon brisé l'élan de la Commission ni ralenti sa marche vers la réalisation d'un marché unique".

That we have been able to overcome those obstacles shows very vividly that the problems over Maastricht have not in any way slowed down the momentum of the Community or its movement towards a Single Market".


Nous devons preserver ces liens avec notre passe non seulement en raison de leur magnificence, non seulement parce qu'ils illustrent sous une forme aussi vivante le developpement de nos civilisations, mais aussi parce que nos enfants et petits enfants ne comprendraient pas comment nous ayons pu nous rendre coupables de pareille negligence a une epoque ou le gaspillage des ressources humaines atteint des proportions aussi gigantesques/.

These links with our past must be preserved, not only for their own magnificence, not only because they mirror so graphically the development of our civilisations, but because our children and grandchildren will not easily comprehend how, at a time when human resources are being wasted on a fantastic scale, we should have been guilty of such wanton neglect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons pu réaliser ->

Date index: 2021-04-09
w