Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome «pas de ça chez nous»
Vous n'êtes pas d'accord avec nous?

Vertaling van "nous ayez accordé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
syndrome «d'accord, mais pas dans ma cour» [ syndrome «n'importe où, mais pas chez nous» | syndrome «pas de ça chez nous» ]

not in my backyard syndrome [ NIMBY syndrome ]


Vous n'êtes pas d'accord avec nous? Voici comment en appeler de notre décision

If you don't agree ... UI and you: your right to appeal


Vous n'êtes pas d'accord avec nous?

if you don't agree...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et nous nous félicitons que vous nous ayez accordé votre soutien l'autre jour à la Chambre.

We're very glad that you gave us recognition and support in the House the other day.


Nous apprécions votre patience pendant nos votes, et nous apprécions que vous nous ayez accordé tout ce temps.

We do appreciate your patience with our voting and we do appreciate your taking the time.


Mme Dorothy Cotton, coprésidente, Canadian National Committee for Police/Mental Health Liaison; psychologue agréée : Je vais répéter ce que tout le monde a dit, à savoir que je suis très heureuse de me trouver ici aujourd’hui et que j’apprécie tout particulièrement le fait que vous nous ayez accordé quatre heures pour vous parler plutôt que les cinq minutes imparties à tout le monde.

Ms. Dorothy Cotton, Co-Chair, Canadian National Committee for Police/Mental Health Liaison; Psychologist: I will reiterate what everybody else said, in that I am thrilled to be here, and I especially appreciate the fact that you have given me four hours to talk rather than the five minutes that everyone else has.


La Dre Dorothy Cotton, coprésidente, Canadian National Committee for Police/Mental Health Liaison; psychologue : Je vais répéter ce que tout le monde a dit, à savoir que je suis très heureuse de me trouver ici aujourd'hui et que j'apprécie tout particulièrement le fait que vous nous ayez accordé quatre heures pour vous parler plutôt que les cinq minutes imparties à tout le monde.

Ms. Dorothy Cotton, Co-Chair, Canadian National Committee for Police/Mental Health Liaison; Psychologist: I will reiterate what everybody else said, in that I am thrilled to be here, and I especially appreciate the fact that you have given me four hours to talk rather than the five minutes that everyone else has.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes également ravis que vous ayez reconnu le pluralisme politique croissant de l’Europe en accordant au Parlement trois représentants à la prochaine conférence intergouvernementale.

We are pleased too that you recognised Europe’s growing political pluralism by giving Parliament three representatives at the forthcoming Intergovernmental Conference.


Nous sommes d’accord l’un avec l’autre sur le fond, mais j’apprécie également que vous ayez salué mon engagement.

We agree with each other in substance, but I am also pleased that you have praised my commitment.


Après avoir écouté M. Poettering, je voudrais dire, au nom de mon groupe, que nous regrettons d’autant plus que vous n’ayez pas estimé opportun de faire une résolution, parce que nous aurions pu nous mettre d’accord sur de nombreux points, et parce qu’il est important que le Parlement se fasse entendre.

Having heard Mr Poettering, I would like to say, on behalf of my group, that we regret even more than you that it has not been considered appropriate to produce a resolution, because we could have agreed on many points and because it is important that the European Parliament’s voice is heard.


Un dernier point, concernant la Convention, nous sommes d'accord. Je salue également le fait que vous ayez dit qu'il s'agissait d'une initiative commune du Parlement et de la Commission.

I will make a final point. In relation to the Convention, we are in agreement; I also welcome the fact that you said it was a joint initiative of Parliament and the Commission.


Oui, le Parlement soutient l'amélioration de la participation et de la consultation demandée dans le Livre blanc. Nous sommes cependant d'avis qu'à ce sujet, il est nécessaire de conclure un accord interinstitutionnel sur la consultation démocratique et je suis heureuse, Monsieur le Président Prodi, que vous ayez une fois encore évoqué et appuyé cet élément aujourd'hui.

Parliament does indeed support the improved participation and consultation that the White Paper calls for, but we take the view that this requires an interinstitutional agreement on democratic consultation, and I am pleased, President Prodi, that you have mentioned this today and given it your clear support.


Bien que nous soyons très heureux que vous nous ayez accordé, dans le dernier budget fédéral, des sommes supplémentaires destinées à la recherche en matière de santé, vous pourrez voir d'après le graphique de la page 9 de notre mémoire que nous continuons à nous faire distancer par nos concurrents internationaux.

While we are most appreciative of the additional for health research provided in the last federal budget, you can see from the graph on page 9 of our brief we're still losing ground to our international competitors.




Anderen hebben gezocht naar : nous ayez accordé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayez accordé ->

Date index: 2024-05-04
w