Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons énumérées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut admettre que les affaires que nous avons énumérées sont des exemples terribles de ce qui peut se passer, et se passe, dans ce pays, et ce n'est pas très rare.

Certainly all these cases that we have listed are terrible examples of how this can and does happen in this country, and it is not infrequent.


En réponse à sa question, je dirai que plusieurs de mes collègues et moi-même avons énumérées dans nos allocutions respectives les raisons strictement objectives qui expliquent pourquoi nous nous opposerons à ce projet de loi à l'étape de la deuxième lecture.

To answer his question, I would point out that in our speeches, my colleagues and I have listed the purely objective reasons why we will oppose this bill at second reading.


C'est pourquoi je suis convaincu que les priorités que nous avons énumérées, le document élaboré et le soutien qu'il a recueilli forment une base de travail solide et réelle, à laquelle nous pourrons recourir.

This is why I feel so confident that the priorities that we have listed, the policy paper and the support it has got is strong, real stuff that we can use.


En écoutant le président en exercice du Conseil, je dois dire que dans cette Assemblée, nous avons déjà réalisé un grand nombre des choses qu’il a énumérées et voici qu’elles sont à nouveau incluses dans la résolution.

Listening to the President-in-Office of the Council, I have to say that we in this House have already achieved many of the things he lists, and now they are again included in the resolution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis que je suis ici, nous avons pu constater les dangers horribles qui menacent de nombreux enfants dans le monde entier : une litanie de misères énumérées aujourd’hui dans cette résolution.

As long as I have been here in Parliament we have observed the awful dangers that many children in the world live in: a litany of miseries which are listed in this resolution here today.


- (SV) Nous avons voté contre le rapport Lalumière, notamment pour les raisons énumérées ci-dessous :

– (SV) We have voted against the report by Mrs Lalumière for reasons that include the following:


Non pas frapper ceux qui en arrachent à l'heure actuelle, mais suivre la voix qu'on lui suggère fortement, c'est-à-dire une réforme en profondeur de la fiscalité, des coupures des dépenses comme nous les avons énumérées tout à l'heure et telles que nous les présentons au ministre des Finances depuis le début, et en particulier depuis sa comparution au Comité permanent des finances, et que ce gouvernement cesse de s'acharner sur ceux qui ne méritent pas qu'on s'acharne sur eux ou sur elles (1215) Pour conclure, je vous dirais que nous ne serons pas complices d'un rapetissage d ...[+++]

This government will have to act responsibly, not by hitting at those who have trouble making ends meet, but by doing what we strongly suggested it should do, which is to carry out a thorough reform of the tax system and cut spending of the kind we pointed out earlier and have been pointing out to the Finance Minister from the outset, and especially since he appeared before the Standing Committee on Finance. But we want this government to stop coming down on people who do not deserve that kind of treatment (1215) In conclusion, I want to say that we will not be a party to the trivializing of democratic debate that was reflected in the mo ...[+++]


Ce que je veux dire, c'est que si vous respectez les six conditions que nous avons énumérées et que vous nous donnez trois ans, nous allons appuyer l'abrogation de l'article 67, si le comité peut se mettre d'accord.

What I'm saying is, meet the six conditions we've laid out, put the three years in place, and we're supporting the repeal of section 67, if it's something that can be supported by this committee.


M. Griffin : Pour les infractions que nous avons énumérées, oui.

Mr. Griffin: On these offences that we have set out, yes.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons énumérées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons énumérées ->

Date index: 2021-08-11
w