Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons énoncé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'après ce que nous savons, nous avons énoncé notre position en disant que la proposition d'Onex nous paraît supérieure à celle d'Air Canada et qu'elle obtiendra vraisemblablement l'aval des actionnaires des deux compagnies aériennes.

But based on that information, we've stated our position that we believe the Onex proposal is superior to that of Air Canada and we believe it is likely to be supported by the shareholders of both airlines.


Nous avons énoncé les principes qui doivent guider l’action de l’Union, maintenir sa tradition humanitaire et protectrice, garantir une réelle égalité de traitement partout dans l’Union, améliorer l’efficacité du système d’asile, promouvoir la solidarité au sein de l’Union et entre l’Union et les pays tiers.

We have set out the principles that should guide the action of the Union, maintain its humanitarian and protective tradition, guarantee real equality of treatment throughout the Union, improve the effectiveness of the asylum system and promote solidarity within the Union and between the Union and third countries.


Nous avons énoncé notre position en la matière.

We have stated our position on this.


Il faut que nous poursuivions ce dont nous avons parlé à Tampere et le travail que nous avons commencé à La Haye afin de consolider ce que nous avons énoncé: l’équilibre entre la liberté, la sécurité et la justice.

We need to continue with what we discussed in Tampere and the work that we then did in The Hague in order to consolidate what we said: the balance between freedom, security and justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut que nous poursuivions ce dont nous avons parlé à Tampere et le travail que nous avons commencé à La Haye afin de consolider ce que nous avons énoncé: l’équilibre entre la liberté, la sécurité et la justice.

We need to continue with what we discussed in Tampere and the work that we then did in The Hague in order to consolidate what we said: the balance between freedom, security and justice.


Lorsque nous nous sommes opposés au budget le 2 mai, nous avons énoncé notre position générale à l'égard de ce budget, et il va sans dire que nous allons nous opposer à ce projet de loi.

Needless to say, when we opposed the budget on May 2, we indicated our general position on the budget, so we oppose this bill.


Nous, Européens, avons énoncé les conditions de notre soutien à un retrait de Gaza. Si ces conditions sont remplies, nous soutiendrons ce processus, et je pense qu’elles se réaliseront plus clairement dans ces circonstances.

We Europeans have stated the conditions in which we would support the withdrawal from Gaza, and in those conditions we will support it, and I believe that these conditions will come about more clearly in these circumstances.


C'est pourquoi parmi les critères que nous avons énoncés, il y a deux aspects sur lesquels nous avons essayé d'insister: la continuité, à moins d'avoir des raisons évidentes de procéder autrement, et un heureux équilibre des diverses caractéristiques dans lequel la sociologie, la géographie, la communauté de liens interviennent.

This is why in spelling out the criteria we have tried to stress two things: first, continuity unless there is a clear reason for doing differently and, second, a balance of characteristics, a balance of features in which sociology, geography and commonalty of ties all operate together.


Nous tâcherons de voir comment nous pouvons adapter nos positions pour former un front commun et donner suite au consensus qui se dégage et que nous avons énoncé à la Chambre ces derniers jours, soit que le mandat de la FORPRONU est toujours valable.

We will try to see how we can adapt our positions into a common front to deal with what I think is the emerging consensus, one that we enunciated in the House in the last few days, that the UNPROFOR mandate is still valid.


Comme la plupart d'entre vous le savent, nous avons, pour les cinq premiers volumes, d'abord étudié des documents d'information et des options; puis, dans le volume que nous avons rendu public il y a environ deux semaines, nous avons énoncé une série de principes pour la restructuration des soins hospitaliers et médicaux au Canada.

As most of you are aware, the study for the first five volumes began with some background material and some options; and then, in the volume we put out about two weeks ago, we outlined a series of principles for restructuring the hospital and doctor system in Canada.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons énoncé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons énoncé ->

Date index: 2022-06-29
w