Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons également approuvé " (Frans → Engels) :

Nous avons également convenu de certains éléments du Protocole, notamment ceux relatifs à la zone de voyage commune et à la coopération Nord-Sud.

We have also agreed on some elements of the Protocol, notably those related to the Common Travel Area and North-South cooperation.


Nous avons également étudié et évalué la demande d'aide moyenne par région et par mesure.

We examined the average support claim according to regions and measures as well.


Nous avons également profité du nouveau dynamisme suscité par l'élargissement.

We have also benefited from the new dynamism brought about by enlargement.


Nous avons également conclu les négociations sur des accords de libre-échange complets avec le Pérou, la Colombie et l’Amérique centrale, ainsi qu’avec l’Ukraine.

We have also concluded negotiations on comprehensive FTAs with Peru, Colombia and Central America as well as with Ukraine.


Nous avons également approuvé des mesures concrètes ayant un impact immédiat sur la lutte contre le chômage des jeunes, préoccupation de première urgence pour nos sociétés, sujet dont nous avons également discuté en présence des partenaires sociaux européens: voilà un exemple particulièrement significatif du dialogue social à l'œuvre au niveau de l'UE.

We also agreed on concrete measures with an immediate impact to fight youth unemployment, a most urgent concern for our societies – a concern we also discussed in the presence of the European social partners: a prime example of the social dialogue at work at the EU level:


Nous avons également besoin de poursuivre de façon décisive les efforts au niveau européen pour encourager les solutions de mobilité à faible taux d'émissions".

And we need to decisively pursue EU-wide efforts to foster low emissions mobility".


Nous avons également approuvé les sanctions supplémentaires contre le régime syrien arrêtées en début de semaine par les ministres des affaires étrangères.

We also endorsed the additional sanctions against the Syrian regime adopted early this week by the foreign ministers.


Nous avons également approuvé dix mesures destinées à améliorer la gouvernance de la zone euro.

We also approved ten measures to improve the governance of the euro area.


Outre ce "pacte budgétaire", nous avons également approuvé l'accord entre les dix-sept sur le traité instituant le mécanisme européen de stabilité.

Besides this "Fiscal Compact" treaty, we also endorsed the agreement among the 17 on the Treaty for the European Stability Mechanism.


ECOS Nous avons également approuvé une proposition du conseil des communes et régions d'Europe concernant un projet (ECOS) visant à aider les villes et les régions, notamment dans les zones défavorisées de la Communauté, à établir des liens et à coopérer avec des homologues d'Europe de l'Est. ECOS complète OUVERTURE, un projet semblable lancé à la fin de 1990 sur proposition d'un groupe d'autorités régionales.

ECOS A proposal by the Council of European Municipalities and Regions for a project (ECOS) to assist cities and regions, especially in the less- favoured areas of the Community, to establish links and co-operate with counterparts in Eastern Europe, has also been aplements OUVERTURE, a similar project launched at the end of 1990 proposed at that time by a group of regional authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons également approuvé ->

Date index: 2021-12-11
w