Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons écouté patiemment " (Frans → Engels) :

Mais nous voulons faire davantage: nous avons écouté les observations reçues sur la manière dont le Fonds européen pour les investissements stratégiques fonctionne et avons apporté un certain nombre d'améliorations; nous tâchons de rendre les décisions d'investissement du FEIS encore plus transparentes et de fournir davantage de soutien technique au niveau local; et nous prolongeons la durée de vie du FEIS jusqu'à la fin 2020 et portons son objectif d'investissement à 500 milliards d'euros.

And we want to do more. We listened to the feedback we received on how the European Fund for Strategic Investments works and we have made some improvements. We are making the EFSI's investment decisions even more transparent and providing more technical support at a local level. We are also extending the EFSI's lifetime to end-2020 and its investment target to €500 billion.


Nous avons écouté et appris des premières expériences.

We have listened and learnt from the early experiences.


Nous avons écouté l'argumentation de la communauté scientifique en faveur d'une infrastructure au service de la science ouverte, et grâce au plan global que nous présentons aujourd'hui, nous pouvons nous mettre au travail.

We listened to the scientific community's plea for an infrastructure for Open Science and with this comprehensive plan we can get down to work.


La Commission a été à l'écoute et va maintenant agir. Nous avons besoin de davantage de transparence quant à la prise de décisions dans ce domaine.

We need more transparency about how decisions are made in this area.


Nous avons privilégié l'écoute et la consultation, puis nous avons affiné nos propositions; je crois qu'elles assurent la sécurité juridique.

We have listened, we have consulted, we have refined our proposals; I believe we provide legal certainty.


Par le passé, nous avons écouté patiemment, et je pense ne mas me tromper en disant que les attentes des uns et des autres nous sont plus ou moins connues.

In the past we have listened patiently and I think we know more or less what people’s expectations are.


La crise financière actuelle ne doit donc pas nous détourner des problèmes dont nous avons discuté patiemment ces dernières années, y compris celui dont nous débattons aujourd’hui.

So the present financial crisis should not divert our attention from any of the problems which we have been patiently discussing in recent years, including the problem which we are discussing today.


Nous avons écouté M. Rasmussen; je pense qu’il est maintenant temps d’écouter également ce que nous avons à dire dans le domaine social.

We have listened to Mr Rasmussen; now I think we in the social area should also be heard.


Toutefois, je tiens à souligner que nous avons écouté avec beaucoup d'attention les déclarations faites par un grand nombre d'entre vous le 13 février dernier dans cet hémicycle.

However, I want to point out that we listened very carefully to the views many of you expressed in this Chamber on 13 February.


La Charte compte de nombreux partisans mais aussi de nombreux ennemis ; nous avons écouté les critiques de ceux qui ne veulent pas d'une Europe politique.

The Charter has many supporters but also many enemies, and we have heard the opinions of those who do not want a political Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons écouté patiemment ->

Date index: 2022-03-19
w