Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons communiqué votre nom à
Nous avons vraiment apprécié votre présence.

Traduction de «nous avons vraiment apprécié votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous avons communiqué votre nom à

your name has been forwarded to,
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons vraiment apprécié votre contribution.

We truly appreciate your contribution.


Nous avons vraiment apprécié votre présence.

We really appreciate your presence here.


Monsieur Beatty, je pense pouvoir affirmer que nous tous ici avons vraiment apprécié, pendant les quatre années de votre mandat, la collaboration que vous nous avez apportée ainsi que votre sagesse et votre capacité d'écouter à une époque où il a été très difficile d'être président de la Société Radio-Canada à cause de toutes les compressions et le reste.

Mr. Beatty, I think it would be fair to say that all of us here have really appreciated, during the four years of your mandate, the cooperation you've given us as well as your wisdom and your capacity to listen at a time when it was very difficult for a president of the CBC, with all the cuts and everything.


Le président : Nous avons considérablement dépassé notre horaire et je dois vous dire que nous avons vraiment apprécié la contribution que vous avez tous apportée à ce débat.

The Chair: We are considerably over our time and really appreciate the contributions you have made today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Comme vous voyez, nous avons vraiment déplacé des montagnes jusqu'à la toute dernière minute, lorsque les autorités grecques ont fermé la porte.

He concluded by saying: "You can see we really moved mountains until the very last minute when the Greek authorities closed the door.


Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par les guidelines du Conseil.

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.


En définitive, vous le dites à juste titre dans votre projet de résolution, nous n'avons pas encore réalisé aujourd'hui sur ces trois sujets le "progrès suffisant" pour entamer en toute confiance la deuxième phase de la négociation.

As you rightly pointed out in your draft resolution, we have not yet made the "sufficient progress" today to start the second phase of the negotiations with confidence.


C'est ce dont nous avons besoin dans le transport ferroviaire de passagers, en particulier si nous voulons vraiment réduire nos émissions de carbone.

This is what we need in railway passenger transport, especially when we're serious about cutting our carbon emissions.


(Le cas échéant) [Si nous n’avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l’organisme correspondant dans votre pays.

(Where applicable) [If we do not resolve the complaint to your satisfaction internally,] you can also contact: [insert name of external body for out-of-court complaints and redress] (Where applicable) or you can contact FIN-NET for details of the equivalent body in your own country.


Nous avons vraiment apprécié votre présence parmi nous, Julia, et nous vous offrons, ainsi qu’à votre famille, nos meilleurs vœux.

Certainly we've appreciated your being here, Julia, and we wish you and your family all the best as you go forward.




D'autres ont cherché : nous avons vraiment apprécié votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons vraiment apprécié votre ->

Date index: 2025-07-28
w