Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons voulu demeurer » (Français → Anglais) :

Nous avons voulu demeurer l'un des pays les plus ouverts aux influences culturelles étrangères, tout en veillant à faire en sorte que le caractère unique du Canada puisse s'exprimer. Les politiques culturelles canadiennes reposent sur la conviction que les questions culturelles sont importantes pour le Canada et tous les Canadiens et qu'il incombe au gouvernement d'appuyer une culture qui fasse place à la diversité.

Canadian policy has been driven by a belief that culture is important to Canada and to all Canadians and that there is indeed a role for the government to play in support of cultural diversity.


Nous nous sommes attaqués à la question des banques, des budgets et des bulles; nous avons voulu brider les comportements irresponsables et la propension au mensonge et aux excès; nous nous sommes attachés à rétablir la stabilité et la confiance, tout en cherchant à ramener la croissance, à relancer l'emploi et à raviver l'esprit d'entreprise.

Dealing with banks, budgets, and bubbles; reining in recklessness, mendacity and exuberance; restoring stability and confidence; while seeking to restore growth, employment and the spirit of enterprise.


«Je n'exclus aucune hypothèse», a déclaré le président de la Commission, poursuivant: «Dans tous les cas, la Commission est prête: nous avons préparé un scénario détaillé en cas de «Grexit», nous avons un scénario d'aide humanitaire, et nous disposons d'un scénario pour faire face au problème maintenant, en gardant la Grèce dans la zone euro. [...] Je préfère de loin que la Grèce demeure parmi les pays dont la monnaie est l'euro, mais je ne peux pas empêcher un «Grexit» si le gouvernement grec ...[+++]

I do not exclude any hypothesis", the Commission President said, and continued: "The Commission is prepared for everything: We have a "Grexit" scenario prepared in detail; we have a scenario as far as humanitarian aid is concerned, and a scenario on how to deal with the problem now, keeping Greece in the Euro area (.) I am strongly in favour of keeping Greece in the Euro but I can't prevent a "Grexit" if the Greek government is not doing what we are expecting it to do and respect the dignity of the Greek people.


Chaque fois que nous avons voulu réduire les impôts, chaque fois que nous avons voulu aider les collectivités, chaque fois que nous avons voulu stimuler l’économie, elle et les membres de son caucus s’y sont opposés.

Every time we wanted to cut taxes, every time we wanted to help communities, every time we wanted to stimulate the economy, she and her caucus voted against it.


Nous sommes devenus les Canadiens les plus marginalisés, pour la simple raison que, à force de résolution et de courage, nous avons voulu demeurer un peuple micmac continuant à vivre sur ses territoires ancestraux traditionnels.

We have become the most marginalized people in Canada, for no other reason than our resolve, will, and courage to remain as Mi'kmaq aboriginal people continuing to live on our traditional ancestral homelands.


Nous avons voulu établir des critères relatifs au site de la nouvelle autorité, comme nous pensions que nous devrions le faire.

We wanted to set out criteria for the site of the new authority as we believe we should.


Avec notre proposition, nous avons voulu nous montrer plus réalistes que vous.

We have endeavoured, in our proposal, to be just that little bit more realistic than you.


C'est donc ce que nous avons voulu faire dans ce contexte-là.

This is what we wanted to do in this context.


Nous en sommes arrivés là non pas parce que nous avons voulu masquer nos faiblesses, mais parce que nous avons voulu nous battre, que nous nous sommes battus et que nous l’avons emporté.

We are here not because we wanted to conceal our weaknesses, but because we wanted to fight and we fought and we won.


Les problèmes objectifs auxquels nous sommes confrontés Sur un premier point nous sommes d'accord : la situation actuelle ne répond pas à l'objectif de l'art. 8A en matière de libre circulation des personnes que vous et nous avons voulu réaliser déjà pour le 1er janvier 1993.

Objective problems facing us We all agree that the present situation falls short of the objective set out in Article 8a of free movement for persons, an objective which both you and we had sought to achieve by 1 January 1993.




D'autres ont cherché : nous avons voulu demeurer     nous nous     bulles nous avons     nous avons voulu     cherchant à ramener     prête nous     nous avons     grèce demeure     fois que nous     membres     nous     notre proposition nous     objectifs auxquels nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons voulu demeurer ->

Date index: 2025-07-27
w