Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons volontairement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons volontairement donné pour plus de 225 millions de dollars de produits.

We have voluntarily donated over $225 million of product.


Nous avons volontairement adhéré au CCPA et nous nous conformons au règlement concernant les animaux transgéniques que le Conseil a publié en 1997.

We follow the regulations regarding transgenic animals that were published by the CCAC in 1997.


Nous avons volontairement uni nos forces pour aborder des questions que le manque de temps ne permet pas d’aborder en commission, comme le Tibet, la protection de la famille et de l’enfance, le quart-monde, la région baltique ou le bien-être animal.

We have voluntarily joined forces to examine issues that there is not enough time to deal with in committee, such as Tibet, the family and child protection, the Fourth World, the Baltic region or animal welfare.


Nous avons volontairement choisi de baser notre approche sur des négociations de région à région.

We have deliberately chosen to base an approach on region-to-region negotiations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons volontairement choisi de baser notre approche sur des négociations de région à région.

We have deliberately chosen to base an approach on region-to-region negotiations.


Nous avons volontairement soutenu ce qu'on peut appeler l'apprentissage récréatif, car nous savions que certaines personnes qui ont quitté le système éducatif formel avec un sentiment d'échec - M. Purvis, tout à l'heure a insisté sur ce point. J’ai d'ailleurs noté, Monsieur Purvis, votre suggestion d'un programme de recherche et j'en ferai part à mes collègues, M. Busquin et Mme Reding - les gens, les jeunes, pas seulement les jeunes, qui quittent l'éducation avec un sentiment d'échec, doivent être progressivement reconquis à l'idée qu'apprendre peut être utile, agréable, et redonner confiance en soi.

We deliberately supported what might be called recreational training, as we were aware that some people who left the formal education system with the feeling of having failed – Mr Purvis stressed this point earlier and, incidentally, Mr Purvis, I have taken note of your suggestion for a research programme and I shall pass this on to my fellow Commissioners, Mr Busquin and Mrs Reding – people, young people, and not only young people, who leave the educational system with the feeling of having failed must be gradually won back to the id ...[+++]


Même à cet égard nous avons volontairement renoncé - car cela ne s'est pas fait automatiquement - à l'accord Plumb-Delors en tant qu'élément du compromis global.

Even here, we have renounced voluntarily – because this did not happen automatically – the Plumb-Delors agreement as part of the overall compromise.


"Nous avons volontairement centré cette action sur les thèmes qui intéressent les gens" ajoute Mario Monti, membre de la Commission chargé du marché intérieur".

We have deliberately centred Citizens First on the interests of the individual , added Single Market Commissioner Mario Monti.


La date de ma visite traduit également l'importance qu'y accorde la Commission: nous avons volontairement choisi la période de la Journée internationale de la femme.

The timing of my visit also reflects the importance which the European Commission attaches to this issue, as a date close to International Women’s Day was deliberately chosen.


J'aimerais utiliser mon temps pour vous parler d'une question que nous avons volontairement abandonnée en 1969 alors que nous venions tout juste de dépenser 3 millions de dollars à la modernisation du Bonaventure et que nous l'avons bradé pour une misère, pour 800 000 $ que les Forces canadiennes ont perdu leur outil de corps expéditionnaire.

I would like to use my time to address an issue that we voluntarily gave up in 1969, when we had just spent about $3 million refitting the Bonaventure and flogged it off for razor blades, for $800,000, and lost our expeditionary capability in the Canadian Forces.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons volontairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons volontairement ->

Date index: 2022-10-07
w