Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons visitée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais également souligner qu'au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord, nous nous sommes penchés récemment sur la pénurie de logements au Nunavik et dans le territoire du Nunavut, deux régions que nous avons visitées jusqu'à maintenant et où nous avons entendu de nombreux témoignages sur le sujet.

I would also like to point out that some of the considerations recently by the Standing Committee on Indian Affairs and Northern Development concerned the shortage of housing in Nunavik and in the territory of Nunavut which are areas we have so far visited and about which we have heard many representations concerning the shortage there.


La Fédération canadienne des municipalités était présente dans toutes les régions que nous avons visitées et à toutes les rencontres, et elle était très satisfaite de ce que nous avons annoncé concernant le nouveau Plan Chantiers Canada.

In any region we have visited, at all of these meetings, la Fédération canadienne des municipalités has been present, and they were very happy with what we had announced for the new Building Canada plan.


Nous avons trouvé un découragement et un désespoir généralisé chez les personnes rencontrées et dans les zones que nous avons visitées à Hébron, Jérusalem-Est et Ramallah.

We found widespread despondency and hopelessness amongst the people we met and in the areas we visited in Hebron, East Jerusalem and Ramallah.


Dans les usines de bioéthanol que nous avons visitées, j’étais légèrement nerveuse car, à nouveau, aucun accent n’était mis sur la sécurité des travailleurs.

In the bioethanol plants we visited, I was slightly nervous because, again, there was no emphasis on the safety of the workers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les usines de bioéthanol que nous avons visitées, j’étais légèrement nerveuse car, à nouveau, aucun accent n’était mis sur la sécurité des travailleurs.

In the bioethanol plants we visited, I was slightly nervous because, again, there was no emphasis on the safety of the workers.


Cela vaut aussi bien pour la communauté côtière de l’Algarve au Portugal, que nous avons visitée il y a quelques semaines, que pour les communautés traditionnelles de pêcheurs irlandais.

This is as true for the coastal community of the Algarve in Portugal, which we visited a few weeks ago, as it is for traditional fishing communities on the island of Ireland.


Encore plus étonnant, c'est que dans chacune des provinces que nous avons visitées jusqu'à présent — la Nouvelle-Écosse, l'Ontario, la Saskatchewan —, les problèmes sont bien réels, mais ils diffèrent d'une province à l'autre.

More amazingly, while there are real problems in every one of the provinces we have visited so far—Nova Scotia, Ontario, Saskatchewan—the problems vary from one province to the next.


Ce financement permettra, certes, de protéger la centrale de Tchernobyl - j'ai d'ailleurs émis un vote favorable -, mais réfléchissons un instant. Sommes-nous vraiment contraints de fermer la centrale nucléaire de Bohunice en Slovaquie - que j'ai visitée la semaine dernière avec la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs -, pour laquelle nous avons dépensé des milliers de milliards a ...[+++]

Clearly, through this funding we are protecting the Chernobyl power station – and I voted for the motion – but we must think carefully: should we really close the Bohunice power station in Slovakia – which I visited with the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy last week – and on which thousands of billions have been spent to increase safety, and make its closure a non-negotiable condition for Slovakia’s accession to the European Union?


En fait, j'aimerais rendre hommage à Mark's Work Wearhouse, une chaîne nationale de commerces de vêtements qui a présenté des témoins dans chaque ville que nous avons visitée, mais qui a aussi installé à Halifax, en collaboration avec le Conseil canadien du commerce de détail, un kiosque pour illustrer les complications auxquelles les marchands seraient confrontés s'ils devaient mettre en oeuvre la politique sur les prix incluant la taxe.

Indeed, I would like to pay a moment of tribute to Mark's Work Wearhouse, a national chain of clothing retailers, which not only had representatives testify in each of the cities we visited but went to the length of setting up in Halifax, together with the Retail Council of Canada, a display to demonstrate some of the complications they would face in implementing the tax-inclusive pricing policy.


À Terre-Neuve-et-Labrador, la communauté de l'aquaculture que nous avons visitée me paraît dynamique et semble travailler dans l'intérêt des collectivités.

We've been to Newfoundland and Labrador and there's a vibrant community trying to do, from my perspective, the right thing for their communities through aquaculture.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons visitée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons visitée ->

Date index: 2022-09-05
w