Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons vendus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous les avons vendus après les journées traditionnelles de pêche au casier, en juin et juillet, et nous avons obtenu un meilleur prix.

We sold our fish outside the traditional trap fishery days in June and July and we got a better price.


Jusqu'à récemment, nos produits ne se sont pas très bien vendus au Canada. Cependant, nous en avons vendus dernièrement au Vedder Transportation Group, à Waste Management, comme Mme Milner l'a mentionné et à Robert Transport, au Québec.

We have not been terribly successful in selling product in Canada, until recently, with Vedder Transportation Group, with Waste Management, as Ms. Milner mentioned, and with Robert Transport in Quebec.


Aujourd’hui, il y a dix-huit mois que nous avons une nouvelle directive, et nous revoilà cependant, comme l’an dernier, ainsi que la Présidence l’a très justement fait remarquer, parlant du même sujet: la sécurité des jouets et, cette année, les choses sont encore plus graves parce que nous sommes en période de récession et qu’en période de récession, les parents qui veulent acheter des jouets à leurs enfants et qui sont à court d’argent iront acheter dans le segment du marché où sont vendus des jouets qui ne r ...[+++]

It is eighteen months today since we had a new directive; and yet, here we are again today, like last year, as the Chair quite rightly pointed out, talking about the same subject, the safety of toys, and this year, things are even more serious, because we have a recession and, in a recession, parents who want to buy toys and are short of money will go to the section of the market that sells sub-standard toys.


L'Union européenne est le plus grand importateur mondial de produits alimentaires destinés à la consommation humaine et animale, ce qui signifie que nous n’avons pas d’excédents et que le mécanisme selon lequel nous convertissons les importations - qui s’élèvent à 50 millions de tonnes de grain, achetées presque en-dessous du seuil de pauvreté à des pays du tiers monde - en produits alimentaires qui font ensuite l’objet d’un dumping et sont exportés au prix de milliards puis vendus à perte sur les mar ...[+++]

The European Union is the world’s largest importer of food and feedstuff, which means that we have no surpluses and that the mechanism by which we convert the imports – which amount to 50 million tonnes of grain units, bought almost below the poverty threshold from third world countries – into food, which is then dumped and exported at a cost of billions and undersold on regional markets in third world countries, has ultimately destroyed rural agriculture and regional subsistence farming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons introduit des primes spécifiques pour les véhicules écologiques, qui constituent de puissants incitants et, conformément à notre intention, nous connaissons aujourd’hui une situation où plus de 30 % des véhicules neufs vendus en Suède sont écologiques.

We have introduced special premiums for environmentally friendly vehicles, which are a powerful incentive and have meant that we now have a situation where more than 30% of new vehicles sold in Sweden are environmentally friendly.


Cependant, nous avons voté contre le rapport parce que nous pensons que les produits agricoles devraient être vendus librement sur le marché sans aucune interférence de la part de l’Union européenne.

However, we have voted against the report because we believe that agricultural products should be sold in a free market without interference at EU level.


Cependant, nous avons voté contre le rapport parce que nous pensons que les produits agricoles devraient être vendus librement sur le marché sans aucune interférence de la part de l’Union européenne.

However, we have voted against the report because we believe that agricultural products should be sold in a free market without interference at EU level.


D'avril 2001 à septembre 2001, notre coefficient de remplissage pour le trajet Calgary-Edmonton, ou le pourcentage de sièges que nous avons vendus, s'élevait à 75 p. 100. Pour l'ensemble de nos trajets, ce pourcentage s'établit à environ 76 p. 100. C'est donc dire que le pourcentage de sièges vendus pour le trajet Calgary-Edmonton est comparable à celui s'appliquant au reste de nos trajets.

On Calgary-Edmonton from April 2001 to September 2001 our load factor, or the percentage of seats we sold on that route, was 75%, compared to a system load factor of about 76%. So Calgary-Edmonton was tracking about the same as the rest of our system.


Nous avions des Chinook de modèle A que nous avons vendus aux Pays-Bas au début des années 1990.

We had A model Chinooks that we sold to the Dutch in the early 1990s.


En ce qui concerne le produit qui resterait ici au Canada, l'an dernier, environ 100 000 des véhicules que nous avons vendus avaient été construits ici au Canada.

In terms of product that would stay here in Canada, last year about 100,000 of the vehicles that we sold were built here in Canada.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons vendus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons vendus ->

Date index: 2021-09-05
w