Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons témoigné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Effectivement, nous avons témoigné devant le comité parlementaire qui étudiait le projet de loi C-32 et nous avons fait une demande formelle d'inclusion de ce droit de suite.

Yes, we did testify before the Commons committee that was studying Bill C-32 and we made a formal request for the droit de suite to be included.


Je me rappelle très bien que, lorsque nous avons témoigné notre soutien à Andrei Sakharov, à Vytautas Landsbergis et à d’autres défenseurs des droits de l’homme, les gens ont dit, à l’époque: «Ne vous mêlez pas de cela.

I remember well that when we expressed our support for Andrei Sakharov, Vytautas Landsbergis and other campaigners for civil rights, people said at the time: Please do not get involved.


Je me rappelle très bien que, lorsque nous avons témoigné notre soutien à Andrei Sakharov, à Vytautas Landsbergis et à d’autres défenseurs des droits de l’homme, les gens ont dit, à l’époque: «Ne vous mêlez pas de cela.

I remember well that when we expressed our support for Andrei Sakharov, Vytautas Landsbergis and other campaigners for civil rights, people said at the time: Please do not get involved.


J'ai calculé le nombre de fois que mon prédécesseur et moi avons témoigné, ainsi que les ministres des Affaires étrangères et les ministres responsables de l'ACDI. Nous avons témoigné quelque 17 fois devant des comités parlementaires depuis notre accession au pouvoir.

I have calculated the number of times that I have appeared, as well as my predecessor, as well as ministers of CIDA and foreign affairs. We have appeared some 17 times before parliamentary committees since coming to office.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’on ne saurait obtenir plus d’Europe avec moins d’argent, en particulier si nous voulons maintenir, vis-à-vis des nouveaux États membres, un niveau de solidarité similaire à celui que nous avons témoigné par le passé aux régions les moins développées.

You cannot have more Europe for less money, especially if we want a similar level of solidarity towards the new Member States as we have shown to the less-developed regions in the past.


Nous avons témoigné de la solidarité et du soutien envers le peuple américain au moment où il en avait besoin ; les Américains devraient maintenant nous rendre la monnaie de notre pièce.

The fact that the Americans are indebted to us for the solidarity and the support that we provided when they needed it should mean that we are entitled to a reciprocal response from them.


Enfin, Monsieur le Président, depuis le 11 septembre, nous avons insisté sur la nécessité de coordonner les efforts avec les États-Unis et nous avons témoigné notre solidarité envers ce grand pays afin de lutter contre la menace de terrorisme international.

Finally, Mr President, since 11 September we have insisted on the need to coordinate efforts with the United States and we have expressed our solidarity with this great country in the fight against the threat of international terrorism.


Nous avons témoigné devant le comité de la Chambre des communes sur ce projet de loi et avons expliqué pourquoi nous nous y opposons.

We gave testimony in front of the house committee on this bill and explained why we oppose it.


Capt Michael Lynch: Quand nous avons témoigné devant le comité en mai dernier, nous avons dit que l'association examinerait toutes les offres.

Capt Michael Lynch: In our previous testimony at this committee last May we did say that as an association we would look at any and all opportunities for it.


En 1996, lorsque nous avons témoigné devant ce comité, nous avons suggéré qu'une exemption pour les étudiants était une des solutions de rechange à l'exemption accordée aux travailleurs et travailleuses qui faisaient moins de 15 heures par semaine.

We appeared before this committee in 1996 and suggested that one of the alternatives to the 15-hour week exemption was a student exemption.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons témoigné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons témoigné ->

Date index: 2021-06-17
w