Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons traversé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Live Art Festival (soutenu par le programme Culture de l’Union européenne et associant des organisations d’Autriche, de l’Ancienne République yougoslave de Macédoine, d’Italie, de la République tchèque et d’Allemagne: «Grâce au Live Art Festival, non seulement nous avons traversé les frontières entre pays, mais nous avons fait disparaître les barrières qui se dressent d’ordinaire entre les artistes et le public. Nous voulions faire du public un partenaire, et des spectateurs des participants».

Live Art Festival (supported by the EU Culture Programme and involving organisations in Austria, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Italy, the Czech Republic and Germany): "With the Live Art Festival, we were not only crossing borders between countries, we were also breaking down the traditional frontiers that exist between the roles of the artist and the audience. We wanted to transform the audiences into partners and spectators into participants".


Lorsque nous avons traversé le Canada, nous avons découvert que la pauvreté avait différents visages.

As we crossed the country, we discovered that poverty had a different face.


Nous aussi nous avons traversé des événements similaires et nous pouvons comprendre les exigences de ces peuples, et il est donc de notre devoir moral de montrer notre solidarité avec eux.

We, too, went through similar events and can understand these peoples’ demands, which makes it our moral duty to show our solidarity with them.


Nous avons tenu des consultations prébudgétaires en octobre dernier à Victoria, très près de Vancouver où se tiendront les jeux, puis nous avons traversé le pays jusqu’à Halifax.

The prebudget consultations took place in October of this year in Victoria, very close to Vancouver where the games will take place, and went right across the country to Halifax.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l’on compare notre situation à la manière dont nous avons traversé tous les événements désagréables survenus sur le marché en matière de sécurité alimentaire, nous pouvons réellement améliorer notre comparaison institutionnelle et faire de notre mieux en matière de sécurité des produits, parce que à l’ère de la mondialisation, nous ne pouvons pas être isolés.

If you compare how we have been through all the unpleasant events which happen on the market regarding food safety, we can really enhance our institutional comparison and do our best on product safety because in this globalised world we cannot just be an island.


Nous avons traversé des moments difficiles et de nouvelles difficultés nous attendent sans aucun doute, mais nous les abordons de la meilleure façon et José Manuel Durão Barroso est la personne qu’il faut pour occuper ce poste très délicat, investi d’une lourde responsabilité.

We have gone through some difficult times and other difficulties will surely lie ahead, but we are tackling them in the right way and José Manuel Durão Barroso is the right person to hold this office of great responsibility and sensitivity.


Nous avons traversé des villages détruits, des terres dévastées, et nous avons assisté à une manifestation de pêcheurs et d’agriculteurs qui souhaitaient retourner dans leurs villages d’origine mais n’étaient pas autorisés à le faire pour des raisons de sécurité.

We saw villages razed to the ground, land laid waste and a demonstration by fishermen and farmers wanting to return home but prevented from doing so for security reasons.


Avec ces trois cents personnes, nous avons traversé le point de contrôle de Kalandia pour aller rencontrer M. Arafat.

Three hundred of us crossed the Kalandia checkpoint to go to meet Yasser Arafat.


Samedi, avec trois cents Israéliens - jeunes, bigarrés, des jeunes gens qui ont refusé d'accomplir leur service dans les territoires occupés, des femmes, des professeurs d'université - nous avons traversé le point de contrôle de Kalandia, courant des risques graves parce qu'il avait été dit aux Israéliens qui le traversaient qu'il leur était interdit d'entrer dans les territoires occupés.

On Saturday, together with 300 Israelis – young people, coloured people, young lads who have refused to serve in the Occupied Territories, women, university professors – we crossed the Kalandia checkpoint, running serious risks for the Israelis who crossed it were told they were not allowed to enter the Occupied Territories.


Nous avons traversé une période de bouleversements économiques et nous avons fait beaucoup de progrès.

We have been through a time of great economic change, but we have made great progress.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons traversé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons traversé ->

Date index: 2024-02-02
w