Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons totalement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons déjà pu venir en aide à plus de 680 000 réfugiés grâce au filet de sécurité sociale d'urgence et les fonds supplémentaires engagés en mai nous permettront d'en aider 1,3 million au total d'ici la fin de l'année.

We have already reached over 680,000 people through the Emergency Social Safety Net and the additional funding committed in May will enable us to reach 1.3 Million refugees by the end of the year.


Un an et demi après le réexamen de la politique européenne de voisinage, nous avons réussi à élaborer, en collaboration et total partenariat avec nos États voisins, une approche adaptée à chaque pays sans exception, afin de veiller à ce qu'elle réponde aux besoins et aux intérêts réels de l'ensemble de nos citoyens» a déclaré Mme Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, au moment ...[+++]

One year and a half after the review of the European Neighborhood Policy, we have managed to build - in cooperation and full partnership - a tailor made approach with each and every country, to ensure it addresses the real needs and interests, for the sake of all our citizens". said Federica Mogherini, High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission, upon publication of the joint report.


L'hon. Jim Peterson (secrétaire d'État (Institutions financières internationales), Lib.): Monsieur le Président, nous avons totalement manqué la cible?

Hon. Jim Peterson (Secretary of State (International Financial Institutions), Lib.): Mr. Speaker, the hon. member claims that we totally missed the target.


Dale, il est possible que nous puissions répondre en partie à vos préoccupations dans le prochain budget, mais si l'on ne vous donne que partiellement gain de cause, ne croyez pas que c'est parce que nous avons totalement ignoré votre position.

Dale, maybe in the next budget your concern may be partially addressed, but when it's partially addressed don't think we've ignored it totally.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Juncker a insisté sur la nécessité que toutes les parties se mobilisent autour des réformes urgentes: «Nous savons ce dont nous avons besoin maintenant: un large soutien politique, une appropriation totale et une mise en œuvre efficace par toutes les parties.

President Juncker underlined the need for all sides to mobilise around urgent reforms: "What we need now is clear: broad political support, full ownership and efficient implementation on all sides.


L'aide que nous avons accordée à la Grèce depuis l'année passée s'élève ainsi à un total de 180 millions d'euros».

This brings our support to Greece to a total of €180 million since last year".


Lorsque nous avons transféré ce Bureau à Transports Canada, nous avons totalement financé les services votés et transféré le montant complet.

When we transferred the Office of Boating Safety to Transport Canada, we fully funded the A-base and transferred the full amount, so they got a fully funded, operational Office of Boating Safety transferred.


Nous n'avons pas le pouvoir de choisir la qualité de l'air que nous respirons, ni d'éviter totalement d'être exposés à certaines substances polluantes susceptibles de s'accumuler dans notre organisme, parfois dès avant la naissance.

We cannot select the quality of air we breathe or always protect ourselves from exposure to pollutants that may build up in our bodies - sometimes even before we are born.


Au cours des 10 ou 15 dernières années, nous avons passé tellement de temps—et à juste titre d'ailleurs—à nous occuper de ma génération et des plus vieux, que nous avons totalement oublié cette génération.

We've spent so much time in the last 10 or 15 years—and justifiably so—looking out for my generation and the older ones that we've totally forgotten about that generation.


M. Griotteray: Je constate que nous avons totalement les mêmes préoccupations et nous n'avons pas beaucoup plus de solutions.

Mr. Griotteray: I can see that we all have the same concerns and that no one has all the answers.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons totalement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons totalement ->

Date index: 2023-01-22
w