Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons surveillé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin de garantir que nos réseaux électriques puissent répondre aux besoins du XXIe siècle, nous avons besoin d'un programme de recherche et de démonstration fortement intégré: des activités de recherche visant d'une part à mettre au point de nouvelles technologies permettant de surveiller, de contrôler et d'exploiter des réseaux dans des conditions normales ou d'urgence et d'autre part à élaborer des stratégies et des modèles de marché optimaux pour permettre à tous les acteurs de disposer des ...[+++]

To ensure that our electricity networks are fit for the 21st Century, we need a strongly integrated research and demonstration programme: research to develop new technologies to monitor, control and operate networks in normal and emergency conditions and develop optimal strategies and market designs to provide all actors with the right incentives to contribute to the overall efficiency and cost-effectiveness of the electricity supply chain; up to 20 large-scale demonstration projects at real life scale to validate solutions and value their real system benefits, before rolling them out across Europe.


Mais il reste beaucoup à faire. Le scandale des émissions a montré que nous avons besoin de davantage d'indépendance dans les tests des voitures, une surveillance de marché plus forte et la possibilité pour la Commission d'intervenir en cas d'abus.

The emissions scandal has shown that we need more independence in car testing, stronger market surveillance and the possibility for the Commission to intervene in case of wrongdoing.


Nous avons critiqué le système constitutionnel tchèque du point de vue juridique, nous avons surveillé la position du parlement tchèque et nous incluons le document au niveau politique en vue des futures adhésions, peut-être en pénalisant un pays qui n’a rien à voir avec tout cela, la Croatie.

We have criticised the Czech constitutional system from a legal perspective, we have monitored the view of the Czech Parliament and we are including the document politically in any future accession, having possibly penalised a country which has nothing to do with this, Croatia.


Nous avons commencé par aborder la question sous l’angle du marché pour finir par l’aborder sous l’angle de la santé (et je me félicite de cette évolution); nous avons commencé par l’espace physique, puis nous avons ajouté l’internet car nous ne pouvions pas exclure le principal canal de distribution des médicaments falsifiés en Europe; nous avons commencé par un simple système de surveillance ...[+++]

To begin with, we started in the market and ended up in health (and I heartily welcome this move to health); to begin with, we started with physical space, and included the Internet, as we could not leave out the main gateway for falsified medicines in Europe; to begin with, we had merely a monitoring system, and we went on to add sanctions and penalties to this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de garantir que nos réseaux électriques puissent répondre aux besoins du XXIe siècle, nous avons besoin d'un programme de recherche et de démonstration fortement intégré: des activités de recherche visant d'une part à mettre au point de nouvelles technologies permettant de surveiller, de contrôler et d'exploiter des réseaux dans des conditions normales ou d'urgence et d'autre part à élaborer des stratégies et des modèles de marché optimaux pour permettre à tous les acteurs de disposer des ...[+++]

To ensure that our electricity networks are fit for the 21st Century, we need a strongly integrated research and demonstration programme: research to develop new technologies to monitor, control and operate networks in normal and emergency conditions and develop optimal strategies and market designs to provide all actors with the right incentives to contribute to the overall efficiency and cost-effectiveness of the electricity supply chain; up to 20 large-scale demonstration projects at real life scale to validate solutions and value their real system benefits, before rolling them out across Europe.


La Commission a lancé des travaux sur le type de système de surveillance dont nous avons besoin pour l'avenir, qui ont été confiés au Groupe De Larosière[2].

The Commission has launched work on the kind of supervisory system which we need for the future through the De Larosière Group[2].


Nous avons été attentifs à ce problème dans le cadre de l’élargissement ; nous avons surveillé la situation dans les pays candidats, nous leur avons donné des conseils et des idées, nous avons émis des conditions, mais après ?

We have been aware of this in connection with enlargement: we have watched over the applicant countries, given them advice and guidance, made demands of them; but what then, and what about ourselves?


Nous y avons été forcés car la Commission avait tout simplement transféré, comme vous le savez, l'ensemble du personnel de l'UCLAF vers l'OLAF - elle pensait manifestement que l'affaire était réglée - et, surtout, car nous avons dû apprendre de la bouche même des membres du comité de surveillance de l'OLAF - dont vous avez une si haute opinion - que l'indépendance de cet organe était réellement menacée.

We felt obliged to do this when the Commission – as you know – simply transferred all UCLAF's staff to OLAF, and apparently thought the job was done. And all the more so when we discovered from the OLAF Monitoring Committee for which you have such high regard that OLAF's independence genuinely was at risk.


Nous avons critiqué les insuffisances et le rôle marginal de la Commission dans la politique de contrôle et de surveillance et nous croyons donc qu'il faut soutenir cette politique en la renforçant d'un point de vue budgétaire.

We have criticised the shortcomings and the marginal role of the Commission in the policy of control and observation and we therefore believe that this policy must be supported with an increased budget.


L'an dernier, nous avons géré activement 93 événements considérés comme mettant en jeu l'intérêt national, nous avons rendu des comptes au Bureau du Conseil privé, le BCO, et à d'autres organismes au sujet de 202 autres événements et, pendant l'année, nous avons surveillé et contrôlé 4 300 incidents au Canada et à l'étranger.

Last year, we actively managed 93 events that were deemed to be in the national interest, we provided a reporting to the Privy Council Office, PCO, and others on 202 other events, and, over the course of the year, we monitored and estimated 4,300 incidents across Canada and internationally.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons surveillé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons surveillé ->

Date index: 2021-03-24
w