Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons supprimées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Monika Bickert, responsable chez Facebook de la politique «produit» à l'échelle mondiale, a déclaré: «Nous nous félicitons d'avoir collaboré avec d'autres entreprises du secteur technologique pour créer un prototype opérationnel de base de données commune dans laquelle seront stockées les empreintes numériques («hashes») des images violentes à caractère terroriste que nous avons supprimées de nos services.

Monika Bickert, Head of Global Product Policy for Facebook said: “We're pleased to have worked with others in the tech industry to create a working prototype of a shared database for hashes of violent terrorist imagery that we have removed from our services.


Nous avions nous-mêmes une telle limite de 10 p. 100 et nous l'avons supprimée en 1997.

We had such a 10% limit and we took it away in 1997.


La génération suivante va devoir financer ses propres soins de santé ainsi que les nôtres à partir de l'infrastructure que nous avons aménagée, de celle que nous avons supprimée et en subissant nos erreurs.

The next generation will have to pay for their health care as well as our health care from the infrastructure we've put in and the infrastructure we've taken out and the mistakes we have made.


Mon pays, la Grèce, possédait une base industrielle, Monsieur le Commissaire, mais nous l’avons supprimée, pour différentes raisons.

My country, Greece, had an industrial base, Commissioner, but we have managed to wipe it out, for various reasons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà pourquoi nous l’avons supprimée de la rubrique «objectifs», mais nous avons indiqué on ne peut plus clairement dans le protocole sur le marché intérieur et la concurrence que nous introduirons que ce moyen reste intact et que son importance n’est en rien diminuée, et la Commission s’en est d’ailleurs bien assurée.

That is why we removed it from the ‘objectives’ heading, but we have made absolutely clear in the protocol on the internal market and competition that we will be inserting that this means remains intact and its importance is undiminished, and the Commission has also made quite sure of that.


Je suppose que c'est une question que nous devrons régler à l'étape du rapport, monsieur le président, mais nous avons apporté certains amendements qui contribuent à rétablir une partie des dispositions supprimées dans l'ancienne politique nationale en matière de transport. Nous n'avons toutefois pas procédé de façon uniforme.

This is something I guess we'll have to deal with at the report stage, Mr. Chair, but essentially we've made some amendments that help to restore some of what had been taken out of the former national transportation policy, but we haven't done so uniformly.


Nous connaissons tous les limites qui avaient été fixées pour l’autoassistance; les dispositions que nous avons supprimées; celles qui instauraient une sorte d’Ouest sauvage dépourvu de toute réglementation applicable aux nouveaux ports, aux nouvelles sections de ports existants ou à des sections n’étant pas ouvertes aux services commerciaux.

We all know the limits that were set for self-handling, the provisions that we abolished, those which provided for a type of Wild West without any regulations for new ports, for new sections of ports or for port sections not open to commercial services.


L'objectif d'une telle initiative n'est pas de rétablir les frontières que nous avons supprimées. C'est une des raisons pour lesquelles M. Berenguer Fuster et moi-même avons déposé notre amendement 9, qui vise à éviter que le contrôle de la piraterie ne mène au rétablissement des contrôles intérieurs.

The purpose of this kind of initiative is not to rebuild the borders that we have already removed, and that is one of the reasons why Mr Berenguer Fuster and myself have tabled Amendment No 9, which is designed to prevent internal controls from being re-established by clamping down on piracy.


Le sénateur Joyal : Oui, car le reste concerne deux modifications que nous avons supprimées, et il est donc logique de supprimer la deuxième partie de cette phrase.

Senator Joyal: Yes, because the rest addresses two amendments we have deleted, so it makes sense to delete the second part of that sentence.


M. Scott: Malheureusement, sénateur, comme nous n'avions pas de réponses à ces questions, nous avons recommandé que cette disposition soit supprimée et réexaminée, probablement quand la loi fera l'objet d'une révision dans cinq ans.

Mr. Scott: Unfortunately, senator, because we did not have the answers to these questions, our recommendation was to recommend that it be deleted and then revisited, presumably, when the act comes around in five years.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons supprimées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons supprimées ->

Date index: 2021-12-02
w