Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons successivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cadre de ce débat, je me suis retrouvé successivement des deux côtés de la Chambre, d'abord quand nous avons débattu le projet de loi C-91, puis quand nous avons étudié le règlement.

I was on both sides of the House and on both sides of the debate when we debated Bill C-91 and when we reviewed the regulations.


Ainsi, nous avons produit successivement deux documents d'orientation, il y a trois ou quatre ans, que nous avons fait circuler et dont nous avons discuté avec les principales parties concernées par la sécurité des transports routiers.

The Department of Transport produced two policy documents, three or four years ago, each in succession, that were thoroughly disseminated and discussed with all the major stakeholders involved in motor carrier safety.


Nous avons vu que le déficit est passé successivement de 16 milliards de dollars à 36 milliards de dollars, à 50 milliards de dollars puis enfin à 56 milliards de dollars, simplement parce que le gouvernement ne sait pas compter.

We heard the deficit numbers go from $16 billion to $36 billion to $50 billion to $56 billion and now I am hearing $49 billion because the government cannot count.


Pourquoi alors, au vu de toutes ces données, avons-nous été successivement représentés depuis 1973 par la CEE, la Communauté européenne, l’Union européenne et, ce qui ne fait aucun doute si la Constitution est adoptée, les États-Unis d’Europe?

Why then, in view of all these things, have we been represented since 1973 by the EEC, the EC, the EU and no doubt, if the Constitution is adopted, the United States of Europe?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu’on se rend souvent à l’étranger et que l’on discute avec ceux qui sont pour une autre mondialisation, on se rend compte finalement que l’Union européenne possède depuis des années une solution à ce problème, une recette de prospérité que nous avons successivement appliquée à la Grèce, à l’Espagne, au Portugal et à l’Irlande.

If you are abroad a lot and hold discussions with alternative globalists, it suddenly dawns on you that the European Union has for years had a home-grown solution, a recipe for prosperity that has been successively applied to Greece, Spain, Ireland and Portugal.


Les trois crises, d’une très grande gravité, que nous avons successivement connues, n’ont pas seulement permis d’enregistrer la perte de confiance des consommateurs, mais une réorganisation générale des habitudes de consommation, ainsi que la ruine de nombreuses entreprises qui se sont retrouvées exclues du marché sans avoir jamais imaginé rien de tel, avec la perte de milliers d’emplois ayant frappé des personnes qui n’étaient pas responsables de cette situation.

It is not just that consumer confidence was lost when these three successive crises occurred; we also watched as consumers restructured their consumer habits, we watched as numerous companies which never imagined they would be excluded from the market folded and we watched as several thousand people who were in no way to blame lost their jobs.


Lorsque l'on regarde successivement les critères de Copenhague et les critères de Maastricht, il nous semble qu'il y a là l'essentiel de ce dont nous avons besoin pour que l'adhésion des pays candidats se fasse dans de bonnes conditions, c'est-à-dire au nom du respect de l'intérêt mutuel, de l'intérêt des pays candidats, de l'intérêt des pays actuellement membres de l'Union.

Looking at the Copenhagen and then the Maastricht criteria, we feel that they contain the bulk of what we need to ensure that the accession of candidate countries progresses in favourable conditions, i.e. with respect for the interests of both sides, the candidate countries and the current members of the European Union.


Nous avons essayé de faire en sorte que le projet de loi soit renvoyé à deux comités successivement.

We attempted to have the bill go to two committees sequentially.


Ils l'ont fait pour un détail de forme; ils ne voulaient pas appuyer une proposition qui entraîne la dépense de fonds. Il n'en reste pas moins que, lorsque nous avons tenu le débat sur cette question à la Chambre, les députés ont successivement pris la parole pendant les trois heures de débat et ont appuyé le principe que nous devons soutenir les aidants naturels.

The point is that when we had the debate in the House, member after member stood up during the three hours of debate and supported the issue that we have to support caregivers.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons successivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons successivement ->

Date index: 2024-10-09
w