Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons sous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce faisant, il importe aussi d'avoir à l'esprit qu'il serait à la fois illusoire et néfaste de chercher à revenir au «modèle» de croissance de la décennie passée: déséquilibres budgétaires; bulles immobilières; accroissement des inégalités sociales; manque d'esprit d'entreprise et d'innovation; dysfonctionnement des systèmes financiers; augmentation de la dépendance énergétique; multiplication des pressions exercées sur les ressources et sur l'environnement; forte montée du chômage; déficiences dans les systèmes d'enseignement et de formation; sous-performance des administrations publiques, autant de problèmes ayant pu être observés par le passé sans qu'une solution leur soit trouvée et qui ont ...[+++]

In so doing, it is also important to bear in mind that seeking to return to the growth "model" of the previous decade would be both illusory and harmful: fiscal imbalances ; real estate bubbles ; widening social inequalities ; lack of sufficient entrepreneurship and innovation ; dysfunctional financial systems ; growing energy dependency ; multiple pressures on the use of resources and the environment; sharp increase in unemployment; weaknesses in education and training systems; underperforming public administrations – these were issues that could be observed but that were not resolved in the past. They contributed to the collap ...[+++]


Nous avons eu du mal à réaliser, quelques mois plus tard, que la relation transatlantique risquait de changer sous l'effet de l'élection de Donald Trump.

We found it hard to grasp, a few months later, that Transatlantic relations might change as a result of the election of Donald Trump.


Nous avons créé le marché intérieur sans nous rendre compte des conséquences sociales qui découlent de cette harmonisation de nombreux sous‑secteurs de l'économie.

We launched the single market without considering the social consequences of harmonising a large number of economic subsectors.


M. Mimica a déclaré à ce sujet: «L'une des leçons que nous avons tirées de l'épidémie d'Ebola en Afrique de l'Ouest est le besoin impérieux de renforcer les systèmes de santé dans les pays en développement, de manière à ce que les maladies infectieuses soient sous contrôle une bonne fois pour toutes.

Commissioner Mimica said: "One of the lessons learnt after the Ebola outbreak in West Africa is the clear need to strengthen health systems in developing countries, so that infectious diseases can be controlled for good".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce faisant, il importe aussi d'avoir à l'esprit qu'il serait à la fois illusoire et néfaste de chercher à revenir au «modèle» de croissance de la décennie passée: déséquilibres budgétaires; bulles immobilières; accroissement des inégalités sociales; manque d'esprit d'entreprise et d'innovation; dysfonctionnement des systèmes financiers; augmentation de la dépendance énergétique; multiplication des pressions exercées sur les ressources et sur l'environnement; forte montée du chômage; déficiences dans les systèmes d'enseignement et de formation; sous-performance des administrations publiques, autant de problèmes ayant pu être observés par le passé sans qu'une solution leur soit trouvée et qui ont ...[+++]

In so doing, it is also important to bear in mind that seeking to return to the growth "model" of the previous decade would be both illusory and harmful: fiscal imbalances ; real estate bubbles ; widening social inequalities ; lack of sufficient entrepreneurship and innovation ; dysfunctional financial systems ; growing energy dependency ; multiple pressures on the use of resources and the environment; sharp increase in unemployment; weaknesses in education and training systems; underperforming public administrations – these were issues that could be observed but that were not resolved in the past. They contributed to the collap ...[+++]


Nous avons constaté que la plus grande perte dans la chaîne d’approvisionnement d’électricité (production – transport et distribution – fourniture) est celle de la chaleur inutilisable qui s’échappe sous forme de vapeur et de réchauffement des eaux environnantes.

The biggest waste in the electricity supply chain (generation – transmission, distribution – supply) is the unused heat which escapes in the form of steam, mostly by heating the water needed for cooling in the generation process.


Nous avons constaté que la plus grande perte dans la chaîne d’approvisionnement d’électricité (production – transport et distribution – fourniture) est celle de la chaleur inutilisable qui s’échappe sous forme de vapeur et de réchauffement des eaux environnantes.

The biggest waste in the electricity supply chain (generation – transmission, distribution – supply) is the unused heat which escapes in the form of steam, mostly by heating the water needed for cooling in the generation process.


À Barcelone, nous devrons également progresser et accorder une attention toute particulière à des directives qui, même s'il est probable qu'elles ne seront pas adoptées sous présidence espagnole, représenteront une avancée considérable et pourront être finalisées au cours des présidences suivantes. Il existe, premièrement, la directive sur les brochures, qui a pour objectif l'harmonisation des obligations de transparence des émetteurs. En deuxième lieu, nous avons la direct ...[+++]

In Barcelona we must also move forward and pay attention to directives which, although they will probably not be adopted during the Spanish Presidency, are going to mean considerable progress and can be adopted under subsequent presidencies; furthermore, the directive on brochures, which is aimed at harmonising the transparency obligations of issuers; secondly, the directive on financial conglomerates, which will provide sensible regulations on a European level, by trying to reduce the so-called systematic risks by means of greater cooperation as established in the Brouwer report; thirdly, the directive on pension funds, which is clearly essential in orde ...[+++]


Je pense que la résolution les sous-évalue, comme nous surévaluons aussi, à mon avis, quelque peu la portée de ce qui n'est encore aujourd'hui que des déclarations de la part du président Moucharraf. Nous n'avons pas, comme l'a justement rappelé M. Tannock, encore vu la fermeture effective de toutes les madrassas, de toutes ces écoles coraniques. Il est donc important que nous maintenions une grande fermeté à l'égard du Pakistan.

I think that the resolution underestimates them, just as we, I believe, are to a certain extent overestimating the effect of what are still, at this stage, only statements made by President Musharraf. As Dr Tannock quite rightly pointed out, not all the madrassas, or religious schools, have as yet been closed down, and it is therefore vital that we maintain a firm approach towards Pakistan.


En quelques semaines, nous avons réussi, nous qui nous sommes occupés de la question au sein de la commission de l’industrie, à négocier sous la direction du rapporteur, et avec la Commission et avec le Conseil, cette proposition qui sera certainement adoptée sans modifications demain.

In just a few weeks we in the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy have dealt with this issue and have, under the leadership of the rapporteur, succeeded in negotiating this proposal with the Commission and the Council, a proposal that must surely be adopted tomorrow without amendment.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons sous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons sous ->

Date index: 2020-12-10
w