Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons simplement voulu alerter l'opinion publique.

Traduction de «nous avons simplement voulu » (Français → Anglais) :

Nous avons simplement voulu alerter l'opinion publique.

We just wanted to alert public opinion.


Nous avons simplement voulu permettre au gouvernement d'aller de l'avant, non pas uniquement en ce qui concerne tous les déplacements de comités, mais en ce qui concerne la possibilité, pour les citoyens, d'être consultés et écoutés au sujet du processus électoral.

We have just sought to allow the government to move forward, not just on all committee travel but on allowing Canadians to be consulted and listened to when it comes to our election process.


D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) En votant pour ce rapport, nous avons simplement voulu protéger les droits de toutes les femmes turques, y compris dans les négociations d’adhésion entre la Turquie et l’UE, dont un des points principaux est le respect des droits de l’homme, et donc des droits des femmes.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), in writing (PT) By voting for this report we only wanted to endorse protection of the rights of all Turkish women, including in accession negotiations between Turkey and the EU, high on the agenda of which is the crucial issue of respect for human rights, including women's rights.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) En votant pour ce rapport, nous avons simplement voulu protéger les droits de toutes les femmes turques, y compris dans les négociations d’adhésion entre la Turquie et l’UE, dont un des points principaux est le respect des droits de l’homme, et donc des droits des femmes.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), in writing (PT) By voting for this report we only wanted to endorse protection of the rights of all Turkish women, including in accession negotiations between Turkey and the EU, high on the agenda of which is the crucial issue of respect for human rights, including women's rights.


Mme Karen Ellis: Nous avons simplement voulu avoir quelqu’un, dans ces comités consultatifs, qui puisse poser les bonnes questions s’il y a des aspects touchant la vie privée, par exemple.

Ms. Karen Ellis: It's really to just have somebody on these panels who can ask questions if there are any things related to privacy issues, for example.


Qui plus est, les membres du comité n’ont pas posé aux témoins des questions du genre : « Quel est le code permettant d’ouvrir telle ou telle porte de sécurité? » Nous avons simplement voulu qu’on nous garantisse que les portes de sécurité sont bien verrouillées.

Furthermore, Committee members were not asking witnesses questions like “what is the code to get through a secure door?” We were asking for assurances that secure doors are locked.


Monsieur le Commissaire, non seulement avons-nous voulu simplifier votre proposition - raison pour laquelle nous sommes finalement arrivés à trois lignes budgétaires : la première générale, une autre relative à la recherche et la dernière au déminage humanitaire -, mais nous l'avons simplifiée - ici aussi, j'espère que le Parlement nous suivra - en ce qui concerne la comitologie, considérant suffisant un comité consultatif plutôt qu'un comité de gestion parce que, dans la cohérence de l'interprétation, nous estimons que la Commission est chargée de l'appl ...[+++]

Commissioner, in addition to further simplifying your proposal – thereby arriving at three budget lines: one general, one relating to research and one relating to humanitarian landmine clearance – we have further simplified the proposed comitology, and we hope that Parliament will approve this, considering that an advisory committee will suffice instead of a management committee, for the very reason that, in the interests of coherent interpretation, we feel that the Commission is responsible for implementing the budget and must accoun ...[+++]


Nous avons simplement voulu faciliter les choses pour les victimes au Canada.

We were trying to do something that would make it a little easier for the victims.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons simplement voulu ->

Date index: 2022-01-10
w