Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons réitéré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 20 juillet, lors du Conseil affaires étrangères, nous avons eu une longue discussion avec le Premier ministre tunisien Habib Essid sur les menaces auxquelles font face le pays et la région toute entière, et en tant qu'Union européenne nous avons réitéré notre soutien.

On July the 20th, we had a long discussion at the Foreign Affairs Council with Tunisian premier Habib Essid on the threats the country and the whole region are facing, and as the EU we guaranteed once again our support.


Nous avons réitéré notre ferme volonté de donner la priorité à la conclusion des négociations.

We reiterated our strong commitment to conclude the negotiations as a matter of priority.


Nous avons réitéré par ce vote les propos que nous avions tenus en d’autres occasions: nous devons faire la preuve de notre ouverture au moyen du dialogue et d’engagements fermes afin de prodiguer à l’Ukraine les encouragements nécessaires pour qu’elle accorde la préférence à une évolution pro-européenne.

We have reconfirmed with this vote what we have said on other occasions as well, that we must demonstrate an open approach through dialogue and firm commitments in order to give Ukraine the necessary encouragement to favour a pro-European development.


Nous sommes convenus d’un objectif à long terme de réduction des émissions de 80 à 95 % d’ici 2050 et nous avons réitéré notre offre en matière de réduction des émissions – 30 %, pour autant que d’autres consentent à des efforts du même ordre.

We agreed on a long-term goal for emissions reductions of 80-95% by 2050 and we renewed our offer to reduce emissions – 30%, provided that others make comparable efforts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Évidemment, j’entends bien vos arguments et ceux du Conseil, mais lorsque je compare ce qui a été proposé et le rapport que nous avons voté ici même il y a quelques mois, le 20 février 2008, sur l’Asie centrale, où nous avons réitéré nos demandes par rapport à la libération des prisonniers, par rapport à la Croix-Rouge, etc., est-ce que vraiment il y a eu une avancée?

Clearly, I understand your arguments and those of the Council, but when I compare what has been proposed and the report on Central Asia – which we voted in favour of in this very House a few months ago, on 20 February 2008 and in which we repeated our demands concerning the release of prisoners, the Red Cross, and so on – has there really been any progress?


Troisièmement, nous avons réitéré notre position selon laquelle il n’y a pas de solution militaire à ce conflit israélo-palestinien, et réaffirmé que le processus de paix est la seule façon d’avancer et que les efforts devront être intensifiés dès que nous parviendrons à un cessez-le-feu durable.

Third, we reiterated our position that there is no military solution to this Israeli-Palestinian conflict, that the peace process is the only way forward and that efforts have to be stepped up as soon as we find a durable ceasefire.


Nous l’avons assurée de notre soutien et avons réitéré notre volonté d’élaborer alors un «accord de libre échange plus» avec la Russie dans le cadre d’un futur traité global visant à remplacer l’accord de partenariat et de coopération qui est toujours en vigueur, bien qu’arrivé à expiration.

We reassured them of our support and reiterated our willingness to then draft a ‘free trade agreement plus’ with Russia within the framework of a future comprehensive treaty that would be intended to replace the partnership and cooperation agreement that is, albeit due to expire, already in place.


Nous avons réitéré notre ferme soutien au travail du Tribunal Pénal International pour l'ex-Yougoslavie.

We re-iterated our firm support for the work of International Criminal Tribunal for former Yugoslavia.


En ces temps marqués par le changement et les possibilités, nous avons réitéré notre engagement de travailler ensemble et avec nos partenaires du monde entier.

We have gathered at a time of change and opportunity, and have reaffirmed our commitment to working together and with our partners throughout the world.


Ce faisant, nous avons réitéré le soutien de l'Union européenne à la lutte que mènent les Etats-Unis contre le terrorisme et exprimé notre disposition à coopérer au niveau multilatéral afin de combattre toute forme d'activité terroriste d'où qu'elle vienne.

In doing so, we reiterated the EU's support for the United States in its fight against terrorism and expressed our readiness to co-operate at a multilateral level in order to combat terrorist activity in all its forms and whatever its source.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons réitéré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons réitéré ->

Date index: 2021-01-14
w