Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons réclamé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Chambre doit savoir que c'est une question prioritaire pour le Parti réformiste, étant donné le nombre de débats que nous avons réclamés, les débats d'urgence que nous avons demandés, les journées d'opposition que nous avons utilisées pour discuter de la question pour un comité et tout le travail que les députés réformistes ont accompli à ce sujet.

The House will know it is a top priority issue with Reform by the number of debates we have called for, the emergency debates we have called for, the supply days we have used to discuss the subject for a committee and all the other work that the Reform MPs have done.


(Le cas échéant) [Si nous n’avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l’organisme correspondant dans votre pays.

(Where applicable) [If we do not resolve the complaint to your satisfaction internally,] you can also contact: [insert name of external body for out-of-court complaints and redress] (Where applicable) or you can contact FIN-NET for details of the equivalent body in your own country.


(Le cas échéant) [Si nous n’avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l’organisme correspondant dans votre pays.

(Where applicable) [If we do not resolve the complaint to your satisfaction internally,] you can also contact: [insert name of external body for out-of-court complaints and redress] (Where applicable) or you can contact FIN-NET for details of the equivalent body in your own country.


Monsieur le Président, nous avons réclamé à maintes reprises - nous l’avons fait également pendant les travaux de la Convention, de la part du Parlement européen - la codécision en matière de politique de concurrence.

Mr President, we have repeatedly called – as we did during the work of the Convention, on behalf of the European Parliament – for codecision in relation to competition policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons réclamé une libéralisation progressive et contrôlée.

We asked for controlled and gradual liberalisation.


Nous avons réclamé que, chaque fois qu'il serait question de repartage des fréquences, le Parlement soit consulté, écouté et associé à la décision dans le cadre de la procédure de codécision.

This House had requested that whenever frequency reallocation, in particular, was at stake, Parliament should, through the codecision procedure, be consulted and involved in the decision-making process.


En sus des autres points que nous évoquons par rapport à la libération de la réserve, je voudrais également rappeler avec insistance que nous avons réclamé à maintes reprises l'année dernière que la réforme traite aussi de la simplification de l'acquis communautaire, sans pour autant toucher à la substance de cet acquis.

I will remind you, in addition to the points we have mentioned in connection with the release of the reserve, that we spent last year reiterating that reform includes the simplification of the acquis communautaire, without the Community patrimony being substantially affected thereby.


Alors, avec la colère au fond de nous, nous avons réclamé à la Commission des propositions immédiates qui nous ont été faites au mois de mars, et depuis nous avons connu d'autres catastrophes, certaines en Grèce, et puis le Ievoli Sun.

And so, with anger welling up inside us, we demanded immediate proposals from the Commission, which were put to us in March. Since then, we have experienced other disasters – some in Greece – and then the Ievoli Sun accident.


Loin de rester inactifs devant l'excédent commercial japonais, nous avons réclamé à plusieurs reprises une approche trilatérale pour obtenir l'ouverture du marché japonais.

Far from washing our hands of the Japanese trade surplus, we have called repeatedly for a trilateral approach to opening the Japanese market.


C'est pour cela que nous avons réclamé d'être reconnu comme nation, parce que nous avons cette langue, cette culture, ce patrimoine et cette histoire qui nous habitent depuis très longtemps.

We demanded recognition as a nation because we have this language, culture, heritage and history, which have been part of us for a very long time.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons réclamé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons réclamé ->

Date index: 2023-07-19
w