Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons ressenti " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous l'avons ressentie dans nos négociations de cette semaine, comme l'a dit David.

We have felt this during the negotiations this week, as David just said.


Nous devons à présent traduire l'élan que nous avons ressenti dans les mois précédant la conférence en un accord ambitieux, réalisable et juridiquement contraignant.

Now we must translate the momentum we have seen on the road to Paris into an ambitious, operational, legally binding agreement.


José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE ) – (ES) Monsieur le Président, hier, au cours du débat sur la proposition de résolution qui est sur le point d’être portée aux voix, nous avons fait part de la peine que nous avons ressentie à la suite du décès d’Orlando Zapata Tamayo, un maçon de 42-ans et prisonnier politique cubain, qui est décédé à la suite d’une grève de la faim et de nombreuses années de détention arbitraire, injuste, inhumaine et cruelle.

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE ). – (ES) Mr President, yesterday, during the debate on the motion for a resolution on which we are about to vote, we expressed our sorrow at the death of Orlando Zapata Tamayo, a 42-year-old builder and Cuban political prisoner, who died after a hunger strike and many years of arbitrary, unjust, inhumane and cruel imprisonment.


José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE) – (ES) Monsieur le Président, hier, au cours du débat sur la proposition de résolution qui est sur le point d’être portée aux voix, nous avons fait part de la peine que nous avons ressentie à la suite du décès d’Orlando Zapata Tamayo, un maçon de 42-ans et prisonnier politique cubain, qui est décédé à la suite d’une grève de la faim et de nombreuses années de détention arbitraire, injuste, inhumaine et cruelle.

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE). – (ES) Mr President, yesterday, during the debate on the motion for a resolution on which we are about to vote, we expressed our sorrow at the death of Orlando Zapata Tamayo, a 42-year-old builder and Cuban political prisoner, who died after a hunger strike and many years of arbitrary, unjust, inhumane and cruel imprisonment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous allons avoir une Présidence réussie, et ce pour trois raisons: premièrement, vous vous êtes très bien préparé; deuxièmement, et nous l’avons ressenti lors de votre discours aujourd’hui, vous êtes extrêmement humble.

I think that this is going to be a successful Presidency for three reasons: one, you have prepared extremely well; two – and we heard it in your speech today – you are extremely humble; and three, you are very businesslike.


Il est temps que nous surmontions l’étonnement que nous avons ressenti dans un premier temps, dans le monde civilisé, car nous avons tous été élevés dans le respect de la dignité humaine et des droits de l’homme et nous ne pouvons pas comprendre qu’il existe des hommes et des femmes capables d’actes de cruauté sauvage tels que ceux dont nous avons été témoins.

It is time for us to get over the stunned reaction that we, the civilised world, have felt, for we have all been brought up to respect human dignity and civil rights and we cannot comprehend that there can be men and women capable of the acts of savage cruelty that we have witnessed.


Les émotions que nous avons ressenties en vous écoutant nous ont rendus fiers d'être Canadiens.

The emotions we felt as we listened to you made us proud to be Canadians.


Nous avons ressenti de l'inquiétude lorsque nous avons vu à la télévision les images de ces familles, de ces parents effrayés, de jeunes enfants perdus; de la crainte pour les personnes âgées et vulnérables, dont bon nombre étaient isolées dans des appartements sans chauffage; de l'angoisse, lorsque nous avons vu des gens forcés de quitter leur maison; de la douleur, lorsque nous avons appris que des gens avaient perdu des animaux familiers et du bétail ou subi des dommages à leur propriété ou à leur entreprise; de la tristesse pour ceux qui ont perdu un parent ou un ami à cause de la tempête.

Alarm was one of our feelings when we saw pictures of families on television, parents who were scared, small children who were bewildered; fear for the old and the vulnerable, many of whom were stranded in unheated apartments; anguish when we saw people forced to leave their homes; pain when we learned that people had lost pets and livestock and suffered damage to property and business; sorrow for those who lost a family member or a friend to the storm.


Nous nous souvenons de l'excitation que nous avons ressentie en 1991 lorsque nous avons assisté à la renaissance de l'Ukraine en tant qu'État indépendant souverain.

We recall the excitement of 1991 as we witnessed the rebirth of Ukraine as a sovereign and independent state.


Nous ne sentions pas le besoin — ou peut-être que nous avons ressenti ce besoin trop tard — de nous mobiliser pour réclamer des organisations qui défendent les droits des jeunes, des femmes et des aînés ainsi que des organisations de juristes.

We have not felt the need — or we have felt the need too late, one would question — to mobilize and to ask for organizations that advocate on behalf of youth, women, seniors, and jurist organizations.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons ressenti     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons ressenti ->

Date index: 2025-10-04
w