Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons relâché " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis lors, nous avons travaillé sans relâche pour concrétiser cette vision en coopération avec toutes les parties prenantes.

Since then, we have worked hard to implement this vision jointly with all stakeholders.


Cela signifie que nous appliquons le principe de tolérance zéro aux terroristes, à la propagande terroriste et à l'apologie du terrorisme, et que nous traquons sans relâche les contenus à caractère terroriste et les supprimons de notre plate-forme dès que nous en avons connaissance.

That means we have zero tolerance for terrorists, terror propaganda, or the praising of terror activity -- and we work aggressively to remove it from our platform as soon as we become aware of it.


La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la prot ...[+++]

The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".


Depuis le début de notre Présidence, nous avons consacré toute notre énergie au programme européen commun, et nous l’avons défendu sans relâche.

Since the beginning of our Presidency, we have dedicated all our energy and have been tireless in our efforts in promoting the common European agenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons besoin de la monnaie unique, mais nous avons également besoin d’une gestion adéquate de la zone euro. Relâcher la coopération sur la base du principe d’unanimité n’est plus une option.

We need the common currency but we also need proper governance of the eurozone; loose cooperation on the basis of unanimity is not an option anymore.


Telles sont les conditions dans lesquelles cette politique a été créée. Nous savons tous aujourd’hui que les conditions économiques ont radicalement changé, mais la PAC reste plus ou moins la même. Nous discutons simplement de savoir si telle ou telle option est préférable, si nous avons besoin de renforcer ou de relâcher telle ou telle mesure, alors qu’aucune de ces mesures n’est à même de faire face aux défis de l’avenir.

Today, we all know that the economic conditions have changed drastically, but the CAP remains more or less the same and all we are discussing is whether the first or the second option is better, whether we need less or more, this or that measure, when they have now become inadequate to meet the challenges of the future.


Comme vous le savez, nous avons lancé le processus de Lisbonne ensemble en 2000, et, depuis lors, nous avons travaillé sans relâche pour souligner, dans les déclarations des chefs d’État ou de gouvernement ainsi que dans les résolutions du Parlement, que la création du système européen des brevets constitue la condition préalable la plus importante pour nous permettre d’atteindre les objectifs définis par Lisbonne.

As you know, we launched the Lisbon process together in 2000, and, since then, we have worked tirelessly to point out, in declarations of the Heads of State or Government and in Parliamentary resolutions, that the development of the European patent system is one of the most important preconditions that will enable us to reach the goals defined by Lisbon.


Je le regrette, car cette obligation de santé publique ne doit pas nous autoriser à relâcher la rigueur à laquelle nous avons souscrit dans le cadre du principe de précaution.

This is something I regret, because this obligation to public health must not allow us to relax the rigour to which we have subscribed under the precautionary principle.


Nous avons relâché la sécurité à notre frontière à un tel point que nos voisins américains ne font plus confiance à nos citoyens qui voyagent dans leur pays, car au Canada des jets peuvent atterrir librement sans être inspectés et les criminels internationaux savent que notre système juridique hésite à les extrader.

We have loosened our border to the point where our American neighbours no longer trust our citizens travelling south, where jets are free to land without inspection and where international felons know that our justice system is reluctant to extradite.


Il a averti le gouvernement que, puisque nous vivons dans une grande démocratie parlementaire, nous avons relâché notre vigilance à l'égard du régime.

He warned the government that we lived in a great parliamentary democracy, so there was a complacency with respect to the system.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons relâché     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons relâché ->

Date index: 2023-03-29
w