Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons recouvré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par le passé, nous avons recouvré des coûts pour la formation et d'autres activités, mais en ce qui concerne les commissions, qui sont payées à même les crédits approuvés, comme je l'ai dit, il s'agit d'un nouvel élément pour l'Agence et il s'agit d'une commission à recouvrement de coûts.

In the past, we had some cost recovery related to training and other things, but in terms of panels, which are paid out of voted appropriations, as I say, this is a new element in the agency and is a cost-recovering panel.


Nous pouvons donc recouvrer jusqu’à 14 millions de dollars de coûts actuellement et, cette année, nous en avons recouvré 11 millions de dollars.

We can do cost recovery for up to $14 million now, and this year we finished with $11 million.


Nous avons, ces dernières semaines, évoqué la stabilité de la région méditerranéenne à de multiples reprises et nous avons défini ce que ne recouvre pas le concept de stabilité − à savoir les structures autoritaires.

In recent weeks, we have discussed the stability of the Mediterranean region on many occasions and we have defined what the concept of stability does not consist of, namely, authoritarian structures.


Nous avons défini un montant fixe pas du tout bureaucratique de 40 euros pour les frais de recouvrement, et nous avons fait en sorte qu’il soit plus simple qu’avant de faire valoir ses droits en tant que petite entreprise.

We have set the recovery costs at a completely non-bureaucratic fixed amount of EUR 40, and we have made it easier than it was previously for small businesses to assert their rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons recouvré l'argent et l'entreprise peut en fait, si elle le désire, prendre des mesures contre M. Dingwall.

We have recovered the money and the company may in fact choose to take action against Mr. Dingwall.


L'hon. David Emerson (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, nous avons recouvré les 350 000 $.

Hon. David Emerson (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, we have recovered the $350,000.


Concernant le recouvrement relevant de la gestion directe, la Commission remercie le rapporteur pour son soutien lors de la révision actuelle du règlement financer financier que nous avons déjà abordée, en particulier les propositions visant à introduire un délai uniforme de cinq ans, et bien entendu le niveau de privilège pour le droit qu’a la Communauté sur les créances budgétaires dans le droit national, qui, à notre grand regret, n’a pas fait l’objet du soutien du Conseil.

Regarding recoveries in direct management, the Commission thanks the rapporteur for his support in the current revision of financial regulation which we have already placed on the table, in particular the proposals aiming to establish a uniform time limit of five years, and of course the level of privilege for Community entitlement to fiscal claims in national law which, to our regret, the Council was reluctant to support.


C’est pourquoi ce rapport sur le recouvrement des fonds communautaires prend comme point de départ un exemple spécifique: jamais auparavant, nous n’avons dû récupérer une somme plus importante - on parle de près de 100 millions d’euros -, et les circonstances qui entourent l’argent manquant sont encore pires.

For this reason, this report on the recovery of Community funds takes as its starting point a specific example: never before have we had a bigger sum to recover – it is put at almost EUR 100 million – and the circumstances surrounding the missing money are worse still.


Nous ne devons pas oublier, en parlant des coûts et de leur recouvrement, les termes dans lesquels ce concept est défini dans la directive-cadre, qui prône l’établissement d’un système de tarification qui suppose le recouvrement maximal des coûts, laissant à l’appréciation de chaque État membre et en fonction des aspects que nous avons déjà mentionnés - de même qu'au sein de la commission de l’agriculture -, la fixation concrète des tarifs dans chaque cas.

We should not forget, when talking about costs and their recovery, about the terms in which this concept is fixed in the framework directive, in which establishing a pricing system that involves the maximum recovery of costs is advocated, leaving the criteria to each Member State, and with regard to the aspects that have already been mentioned – also in the Committee on Agriculture and Rural Development, for the concrete fixing of prices in each case.


Nous pouvons donc recouvrer jusqu'à 14 millions de dollars de coûts actuellement et, cette année, nous en avons recouvré 11 millions de dollars.

We can do cost recovery for up to $14 million now, and this year we finished with $11 million.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons recouvré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons recouvré ->

Date index: 2021-12-19
w