Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons pêché » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons pêché des milliers et des milliers de kilos de poissons, mais nous éprouvons tout de même certaines difficultés parce que nous n'arrivons pas à faire concurrence aux prix sur le marché.

We harvested thousands and thousands of kilograms of fish but there are still some impediments in that we just can't compete with the price in the marketplace.


L'omble chevalier était pêché, dans une certaine mesure, à proximité des collectivités de Cambridge Bay et de Kugluktuk, dans l'ouest du Nunavut, mais mon premier contact avec l'abondance de l'omble chevalier au Nunavut s'est produit pendant l'été de 1975, quand j'ai été invité à un camp de pêche d'été, un camp de pêche inuit traditionnel, à Iqalugaardjuk, où nous avons pêché sous le soleil de minuit en utilisant les outils traditionnels utilisés depuis des millénaires, les dards, les kakivaks, parmi des fascines de pierre.

There was some Arctic char harvested near the western Nunavut communities of Cambridge Bay and Kugluktuk, but my first experience with the abundance of Arctic char in Nunavut was in the summer of 1975 when I was invited to a summer fishing camp, a traditional Inuit fishing camp, at Iqalugaardjuk, where we fished under the midnight sun using traditional spears, kakivaks, amidst stone weirs in the river which had been used for millennia.


On ne peut pas dire que nous avons péché par ambition parce que nous voulons atteindre les taux d'activité exigés par Lisbonne.

It is not acceptable to maintain that it was over-ambitious to hope to attain the rates of employment set at Lisbon.


En nous fondant sur le plan d'action international de la FAO devant régir la lutte contre la pêche pirate, nous avons également l'intention, dans le cadre de la réforme de la politique commune de la pêche, d'élaborer un plan d'action communautaire contre ces pratiques.

Taking the FAO's international plan of action to combat pirate fisheries as our starting point, we also intend to work out a Community action plan to deal with these practices during the course of our reform of the Common Fisheries Policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En deuxième lieu, cette situation doit également être expliquée afin que nous n’entendions plus les voix qui se plaignent du coût budgétaire élevé des accords de pêche, alors qu’en réalité, comme nous l’avons vu, bien plus de la moitié dudit budget est purement consacré à la politique de développement.

Secondly, this situation should also be clarified in order to silence those voices which complain about the high budgetary cost of the fisheries agreements, when in reality, as we have seen, considerably more than half of that budget is pure development policy.


Il serait formidable, aujourd’hui, que dans la ligne de nos discussions de cet après-midi (dans le sens de la cohérence entre la politique commune de la pêche et la politique de coopération au développement, que nous appelons tous de nos vœux), la Commission puisse aider les autorités sénégalaises, ainsi que d’autres pays en voie de développement, à mieux gérer leurs ressources halieutiques, tout particulièrement - comme nous l’avons déjà dit - dans les ...[+++]

It would be wonderful if, in terms of what we are discussing here today (the coherence between the common fisheries policy and development cooperation policy we all want to see), the Commission could help the Senegalese authorities, and other developing countries, to manage their fisheries resources better, especially – as we have already said – in areas where there are young and spawning fish, which are in such need of it.


Disons que nous convenons tous avec le sénateur Kinsella que nous avons péché par omission.

Let us assume that we all agree that what Senator Kinsella has said about our sins of omission is correct.


D’autre part, lorsque jour après jour nous nous plaignons de l’oubli dans lequel paraissent tomber les négociations, tant des accords existants que d’autres nouveaux accords, et du manque d’intérêt que semblent montrer à leur égard la Commission et une partie du Conseil - à ce sujet nous avons les exemples récents de l’Angola, du Cap Vert et de Kiribati -, il est tout simplement suicidaire de boucher une voie qui devient - et qui pourrait devenir davantage à l’avenir - une base solide pour l’activité de ...[+++]

Furthermore, when we complain day after day about the fact that negotiations seem to be falling by the wayside, both the existing agreements and new ones, and the lack of interest that both the Commission and sections of the Council seem to be displaying – and here we have the recent cases of Angola, Cape Verde and Kiribati –, it is quite simply suicidal to block a path which is a solid base for the fisheries activities of the Community fleet, and could be even more so in the future.


La meilleure chose serait que nous ayons une pêche, et prenons l'exemple de cette année, lorsque nous avons pêché à la première ouverture de la pêche, nous avons attrapé—entre Juan de Fuca et le détroit Johnstone—environ 75 000 saumons sockeye pour l'entière flottille.

The best thing would be if we had a fishery, and I'll give you an example from this year, when we fished the first opening and we caught—between Juan de Fuca and Johnstone Strait—approximately 75,000 sockeye for the entire seine fleet.


Je crois que nous avons péché par excès de prudence, parce que si nous sommes en conflit d'intérêts dans une partie du projet de loi, le public ne comprendra pas nécessairement la situation.

I thought we erred on the side of caution to say that if we have a conflict with a part of a bill, the public may not necessarily understand that.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons pêché     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons pêché ->

Date index: 2023-03-22
w