Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons préconisées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, bon nombre des politiques que nous avons préconisées dans le passé tenaient compte de cette réalité.

So many of the policies we've advocated in the past speak to that reality.


C'est une des raisons pour lesquelles l'application du système de gestion de déploiement rapide que nous avons préconisée se révèle utile.

That's one reason the application of the rapid deployment management system that we've been urging is showing some value.


C'est une des raisons pour lesquelles l'application du système de gestion de déploiement rapide que nous avons préconisée se révèle utile.

That's one reason the application of the rapid deployment management system that we've been urging is showing some value.


Nous n’avons pas besoin actuellement d’un contingent militaire européen, nous avons besoin de renforcer activement la MONUC, et j’ai été heureux d’entendre que c’est également l’approche préconisée par le Conseil et la Commission.

We do not need a branded EU military contingent right now, we need MONUC to be actively re-supplied and I have listened with interest and approval to how this is also the way that the Council and the Commission wish to go.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que notre démarche correspond ? une philosophie du partage du pouvoir législatif, ce qui est la législation que nous avons préconisée pour l’Union européenne.

I believe that the step we have taken responds to a philosophy of shared legislative power, which is what we have advocated for legislation in the European Union.


Lorsqu'une politique d'exemption vous permet de faire à peu près ce que vous voulez dans un domaine, il n'est pas nécessaire de définir de façon très rigoureuse ce que l'on compte faire, mais lorsqu'il s'agit de négocier un instrument fondé sur des règles du type que nous avons préconisées, il faut préciser ce que nous sommes prêts à faire parce que sinon, nous devrons nous conformer à la définition de la culture qui aura été établie par d'autres.

When you have an exemption policy that basically says you maintain the right to do whatever you want in any area, you don't have to be that rigorous in defining what you're actually going to do, but when you're going to sit down and have a rules-based instrument, which is what we have advocated, we will have to be very clear about specifying what kinds of things we are willing to do, because if we don't specify them, we will be caught up by the definitions in the future.


Nous travaillerons à l’élaboration de solutions définitives: nous avons entendu le message du rapport, mais les mesures préconisées doivent toujours être appliquées conformément au principe de subsidiarité et au principe qui veut que le secteur médical relève de la compétence des États membres.

We will work on final solutions: we take on board that message from the report, but this must always be done in conformity with the principle of subsidiarity and the principle that healthcare services are in the competence of Member States.


Nous en avons parlé ce matin, lors de la réunion sur la question des informations interinstitutionnelles, et nous sommes très préoccupés par la non-exécution d’une bonne partie des crédits alloués aux priorités que le Parlement préconise, a déjà préconisées cette année et préconisera encore pour l’année prochaine.

We talked about the subject this morning in the course of the meeting on the issue of interinstitutional information, and we are very concerned about the non-implementation of a fair portion of the appropriations made to the priorities that Parliament recommends, has already recommended and will again recommend for next year.


Nous, nous n’avons pas approuvé ce rapport hypocrite quant à la forme et scandaleux quant au fond, car nous sommes opposées aux "compensations" préconisées par le rapport, qui sont en fait de nouvelles subventions aux capitalistes du secteur aérien.

The wording of this report is hypocritical and its content scandalous. We did not support it because we are opposed to the so-called compensations the report recommends.


"L'approche préconisée par la Commission consiste à étaler graduellement l'ouverture du marché, comme nous l'avons fait dans le secteur des transports aériens.

"The Commission's approach is to phase-in a progressive opening of market access, much as we staggered the gradual opening of the market in civil aviation.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons préconisées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons préconisées ->

Date index: 2024-02-16
w