Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons proposée aiderait » (Français → Anglais) :

La somme de 1,9 million d’euros que nous avons proposée aiderait ces travailleurs licenciés à adapter leurs compétences et à trouver un nouvel emploi ou créer leur propre entreprise».

The €1.9 million we have proposed would help these redundant workers to adapt their skills and make it easier for them to find a new job or set up their own enterprises".


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a fait la déclaration suivante: "Nous avons autorisé le projet de rachat de Monsanto par Bayer parce que les mesures correctives proposées par les parties, qui dépassent largement les 6 milliards d'euros, répondent pleinement à nos préoccupations en matière de concurrence.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We have approved Bayer's plans to take over Monsanto because the parties' remedies, worth well over €6 billion, meet our competition concerns in full.


László Andor, commissaire européen chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’inclusion, a déclaré: «L'intervention financière du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation que nous avons proposée aiderait les travailleurs licenciés par ALDI en Grèce à retrouver plus facilement et plus rapidement un nouvel emploi». Il a ajouté "les travailleurs grecs traversent une période difficile et nous devons utiliser tous les moyens en notre possession pour les aider".

EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion László Andor said: "Greek workers are going through a difficult period and we must use all the tools we have at our disposal to provide assistance. He added: "The money we have proposed from the EU Globalisation Fund would help workers made redundant by ALDI in Greece to find a new job easier and faster".


Par ailleurs, la carte professionnelle européenne que nous avons proposée simplifiera et accélérera les procédures de reconnaissance.

Furthermore, the proposed European professional card will simplify and speed up recognition procedures.


L’approche stratégique proposée en 2010 reste tout à fait valable pour la réalisation de nos objectifs à long terme et nous avons accompli des progrès spectaculaires dans sa mise en œuvre[5]. Pourtant, les lourdes répercussions de la crise économique dans plusieurs États membres, la stagnation économique que l’UE a connue par la suite et la détérioration des perspectives sur le plan de l’économie mondiale ont conféré un nouveau caractère d’urgence à cet examen à mi-parcours de la politique ind ...[+++]

The strategic approach proposed in 2010 remains fully valid for achieving our longer term objectives and very good progress has been made in its implementation.[5] However, the harsh impact of the economic crisis on several Member States, the subsequent economic stagnation in the EU and the deteriorating outlook for the global economy have given a new urgency to this Mid-term Review of the Industrial Policy[6].


Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.


C'est donc une mesure qui nous aiderait directement, si le gouvernement du Canada donnait suite à cette recommandation, que nous avons proposée dans le passé et sur laquelle nous reviendrons à la charge.

So that is one action that would help us directly, if the Government of Canada acted on that recommendation, which we have put forward in the past and continue to put forward.


Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.


Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.


Pour contribuer à ce que l'Erica soit la dernière catastrophe de ce genre, le Conseil et le Parlement européen doivent s'efforcer d'adopter rapidement l'ensemble de mesures que nous avons proposées en matière de sécurité maritime.

To help ensure that Erika was the last such disaster, the Council and the European Parliament must move speedily to adopt the package of measures we have put forward on maritime safety.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons proposée aiderait ->

Date index: 2025-03-14
w