Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons prononcées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, c'est avec beaucoup d'intérêt que j'ai écouté l'intervention du député, qui s'est inspiré visiblement des allocutions que nous avons prononcées lors des débats tenus sur cette question au cours des six ou huit derniers mois au Parlement.

Mr. Speaker, I listened with great interest to the member's speech, apparently using speaking points from our speeches for the six or eight months that we debated this in Parliament.


Je crois que les paroles que nous avons prononcées aujourd’hui seront suivies d’actes, et que nous ne nous contenterons pas de parler de la violence faite aux femmes mais que nous prendrons des mesures pour les défendre.

I believe that today’s words will be followed by actions, and that we will not only talk about violence against women but, above all, take action to defend women.


Nous sommes d’accord avec la Commission qui pense que le programme de distribution de denrées alimentaires devrait demeurer un élément de la politique agricole commune, et ce pour plusieurs raisons: parce que l’agriculture européenne possède une dimension sociale prononcée, parce que ce programme est un outil efficace, parce qu’aujourd’hui nous en avons besoin plus que jamais, et parce qu’il doit continuer.

We agree with the Commission that this food distribution programme should continue to be considered part of the common agricultural policy for several reasons: because European agriculture has a marked social dimension, because this programme is a tool that works, because now we need it more than ever, and because it has to continue operating.


Nous allons coordonner nos efforts respectifs, ainsi que nous l'avons souligné dans la déclaration que nous avons prononcée aujourd'hui.

We will coordinate our respective efforts, as highlighted in the Declaration we have issued today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de vous rappeler les paroles prononcées ici le 16 janvier par M. Janez Janša, Premier ministre de mon pays et président du Conseil européen: «Nous souhaitons renforcer les institutions et les processus tels que le processus de Barcelone et le partenariat euro-méditerranéen, mais nous n'avons pas besoin de multiplier des institutions qui rivaliseraient avec les institutions de l'UE et ne couvriraient qu'une partie de l ...[+++]

I will remind you of the words of our Prime Minister and President of the European Council, Mr Janez Janša, in this assembly on 16 January: ‘We wish to strengthen institutions and processes such as the Barcelona process and Euromed, but we do not need duplication or institutions that would be competing with EU institutions and would only cover part of the European Union and neighbouring countries.


Vous rappelez-vous cette proclamation solennelle que nous avons prononcée il y a quelques années, selon laquelle nous allions créer une économie haute technologie, dynamique et caractérisée par le plein emploi?

Do you remember that - the great proclamation a few years ago that we were going to create the high-tech, dynamic economy with full employment?


Comme parlementaires, nous avons échoué dans cette lutte contre le racisme, l'intolérance et l'antisémitisme. Cette journée commémorative de l'Holocauste nous impose donc deux devoirs: premièrement, se souvenir afin que l'histoire se ne répète pas; et deuxièmement, agir afin que chaque fois qu'une parole raciste est prononcée ou qu'un geste raciste est posé, que nous nous levions, que nous le dénoncions et que nous arrêtions ce comportement parce que ces devoirs nous sont imposés par six mill ...[+++]

This Holocaust Memorial Day imposes two duties on us: first of all, to remember, so that history does not repeat itself; second, to react every time there is a racist remark or a racist act, to stand up and speak out against such things, and to put an end to this behaviour.


[Français] Mme Raymonde Folco (secrétaire parlementaire de la ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, le député d'en face nous met dans la bouche des paroles que nous n'avons jamais, mais jamais prononcées.

[Translation] Ms. Raymonde Folco (Parliamentary Secretary to the Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, the member opposite is imputing us statements that we never ever made.


D'importants changements en matière d'organisation sont en cours et nous avons besoin d'une nouvelle culture, qui mette l'accent sur une volonté prononcée d'assumer ses responsabilités dans le cadre de l'exécution des différentes parties du budget et d'accepter les conséquences en cas de manquement à ses responsabilités.

There are major organisational changes under way, and there is a need for a new culture involving both a genuine desire to accept responsibility for implementing the individual parts of the Budget and acceptance of the fact that there are consequences if the responsibility is not fulfilled.


Si nous, de ce côté-ci, n'avons pas réussi au cours des quatre derniers mois à convaincre un, deux, trois sénateurs libéraux ou indépendants, ou même plus, j'espère que nous nous souviendrons tous des sages paroles que le sénateur MacEachen a prononcées cet après-midi au Sénat.

If we on this side have failed over the last four months to convince one, two, three or more Liberal or independent senators, I hope that we all will remember the words of wisdom of the Honourable Senator MacEachen as he uttered them this afternoon in the Senate.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons prononcées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons prononcées ->

Date index: 2022-02-24
w