Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons profité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons profiter au maximum de cette dynamique économique pour donner aux citoyens les droits nouveaux et plus efficaces que nous avons définis dans le socle européen des droits sociaux: des conditions de travail équitables, une égalité d'accès au marché du travail et une protection sociale décente.

We should make the most of this positive economic momentum and deliver on new and more effective rights for citizens that we laid down in the European Pillar of Social Rights: fair working conditions, equal access to the labour market and decent social protection.


Nous avons également profité du nouveau dynamisme suscité par l'élargissement.

We have also benefited from the new dynamism brought about by enlargement.


En tant qu'Union européenne, nous avons été à ses côtés et nous continuerons de l'être, afin de soutenir le processus de réforme et d'accompagner l'Afghanistan sur la voie de la démocratie, de l'État de droit et des droits de l'homme ainsi que vers le rétablissement de la paix dans le pays, au profit non seulement de tous les Afghans, mais aussi de toute la région et même de la communauté internationale tout entière.

As the European Union, we have been standing by them and will continue to do so, in support of the reform process, of Afghanistan's democratic path, of the rule of law and human rights, and of bringing peace to the country, to the benefit not only of all Afghans but also of the entire region and the international community as a whole.


Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Nous avons besoin de la collaboration des entreprises pour garantir un contrôle des concentrations rapide et prévisible, au profit tant des entreprises que des consommateurs.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We need companies to work with us to ensure fast and predictable merger control, to the benefit of both companies and consumers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons interrogé les partenaires sociaux et la société civile sur la manière de relever au mieux le défi posé par la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée afin que les femmes et les hommes puissent s'épanouir pleinement sur le marché du travail tout en profitant de la vie de famille.

We have consulted social partners and the wider public on how we should better tackle the challenge of work-life balance so that both women and men can achieve their full potential on the labour market while enjoying family life.


Nous avons profité de l’occasion pour répondre à de nombreuses questions et nous avons déployé des efforts considérables sur un grand nombre de thèmes.

We took the opportunity to respond to many different questions and we have devoted considerable efforts to a range of topics.


Nous avons mobilisé le meilleur savoir-faire européen, nous avons profité des outils de la nouvelle Europe numérique pour examiner rapidement nos plans et difficultés et nous avons créé un fantastique réseau d'experts et un centre d'assistance accessible 24 h/24 et 7 jours/7 pour trouver des solutions.

We mobilised the best know-how in Europe, we took advantage of the tools of the new digital Europe to quickly discuss our plans and difficulties and we created a fantastic network of experts and a 24/7 help desk to find solutions.


Nous avons mobilisé le meilleur savoir-faire européen, nous avons profité des outils de la nouvelle Europe numérique pour examiner rapidement nos plans et difficultés et nous avons créé un fantastique réseau d'experts et un centre d'assistance accessible 24 h/24 et 7 jours/7 pour trouver des solutions.

We mobilised the best know-how in Europe, we took advantage of the tools of the new digital Europe to quickly discuss our plans and difficulties and we created a fantastic network of experts and a 24/7 help desk to find solutions.


Nous avons profité de l’occasion pour rappeler que la situation était le résultat d’un conflit politique que nous nous sommes montrés incapables de résoudre jusqu’ici.

We took that opportunity to point out that this situation is the result of a political conflict which we have so far been unable to resolve.


Nous avons profité de l'occasion et avons attiré l'attention du président Chirac sur la qualité du bœuf écossais.

We took the opportunity to personally draw President Chirac's attention to the quality of Scottish beef.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons profité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons profité ->

Date index: 2022-03-30
w