Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons paul " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous accueillons plusieurs témoins, entre autres, le représentant de l'Aéroport international de Vancouver, soit M. Larry Berg; du Groupe 4 Securitas, nous avons Paul Rivenbark et Kevin Bennett; et nous accueillons également M. Peter St. John.

We have a number of witnesses, starting with, from the Vancouver International Airport, Larry Berg. From Group 4 Securitas we have Paul Rivenbark and Kevin Bennett. We also have Peter St. John here as well.


De l’Agence canadienne d’inspection des aliments, nous avons Paul Mayers, Debra Bryanton et Carla Barry et, d’Agriculture et Agroalimentaire Canada, Blair Coomber.

From the Canadian Food Inspection Agency we have Paul Mayers, Debra Bryanton, and Carla Barry, and from the Department of Agriculture and Agri-Food, Blair Coomber.


C’est grâce aux efforts du ministre Paul Magnette et de son équipe que nous avons pu obtenir ce très bon compromis que nous nous apprêtons, je pense, à adopter avec beaucoup d’enthousiasme.

It is thanks to the major efforts of Minister Paul Magnette and his team that we now have a very good compromise and one that we will soon, I think, also adopt with a great deal of enthusiasm.


C’est grâce aux efforts du ministre Paul Magnette et de son équipe que nous avons pu obtenir ce très bon compromis que nous nous apprêtons, je pense, à adopter avec beaucoup d’enthousiasme.

It is thanks to the major efforts of Minister Paul Magnette and his team that we now have a very good compromise and one that we will soon, I think, also adopt with a great deal of enthusiasm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au commencement, il y a eu Paul-Henri Spaak, ce grand Européen, Président de la première Assemblée parlementaire européenne, qui a prononcé ces phrases universelles et éternelles: "Il ne faut rien oublier – car ce serait une profanation – mais nous avons décidé de tenter la grande aventure qui doit nous permettre, si elle réussit, de sauver ce que nous avons en commun de plus cher et de plus beau".

At the outset, Paul-Henri Spaak, the great European, President of the first European Parliamentary Assembly, uttered the universal and eternal words: ‘Let us not forget anything, for that would be a profanation, but we have decided to embark upon a great adventure which, if it succeeds, will allow us to save what we have in common and what we hold most dear’.


Au commencement, il y a eu Paul-Henri Spaak, ce grand Européen, Président de la première Assemblée parlementaire européenne, qui a prononcé ces phrases universelles et éternelles: "Il ne faut rien oublier – car ce serait une profanation – mais nous avons décidé de tenter la grande aventure qui doit nous permettre, si elle réussit, de sauver ce que nous avons en commun de plus cher et de plus beau".

At the outset, Paul-Henri Spaak, the great European, President of the first European Parliamentary Assembly, uttered the universal and eternal words: ‘Let us not forget anything, for that would be a profanation, but we have decided to embark upon a great adventure which, if it succeeds, will allow us to save what we have in common and what we hold most dear’.


Je le dis parce que nous avons Paul Lepsoe avec nous, et nous serions heureux de vous accueillir.

I say that because we have Paul Lepsoe here, and we'd be glad to have you.


Je souhaite mentionner un troisième point. Il y a quelques jours, nous avons eu écho de la perquisition sans précédent effectuée au domicile d’un journaliste, non pas - contrairement à ce que nous avons lu aujourd’hui - dans le cadre des activités de cette Assemblée, mais bien dans le contexte de l’affaire Paul van Buitenen.

There is a third point I would like to mention: a few days ago, we heard of the unprecedented raid on a journalist’s home, not – contrary to what we have read today – in connection with anything that happens here in this House, but in connection with the case of Paul van Buitenen.


Nous accueillons de nouveau les représentants d'Industrie Canada, nous avons Paul Halucha, directeur général, Direction générale des politiques-cadres du marché; Anne-Marie Monteith, directrice, Direction de la politique du droit d'auteur et des marques de commerce; ainsi que Robert Dupelle, analyste principal intérimaire des politiques, Direction de la politique du droit d'auteur et des marques de commerce.

We welcome back officials. From Industry Canada, we have Paul Halucha, Director General, Marketplace Framework Policy Branch; Anne-Marie Monteith, Director, Copyright and Trade-mark Policy Directorate; Robert Dupelle, Acting Senior Policy Analyst, Copyright and Trade-mark Policy Directorate.


Et avec nous ici à Ottawa, nous avons Paul Chapin, ancien fonctionnaire du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

With us here in Ottawa is Paul Chapin, formerly with the Department of Foreign Affairs and International Trade Department.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons paul     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons paul ->

Date index: 2022-10-23
w