Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons offert " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons offert au gouvernement de procéder à cette révision. Nous lui avons offert des solutions pratiques pour résoudre certains problèmes, comme ceux qu'a soulevés le député de Winnipeg-Nord.

We offered that review and pragmatic, practical solutions to address some of those issues that the member for Winnipeg North raised.


La Commission a joué son rôle en déployant les instruments de défense commerciale dans toute leur capacité, mais nous avons épuisé les possibilités offertes par notre législation actuelle.

The Commission has been doing its part, deploying trade defence instruments to their full force.


Entre autres mesures, nous avons offert aux personnes âgées et aux retraités des allègements fiscaux représentant annuellement plus de 2 milliards de dollars grâce à des mesures comme le fractionnement du revenu de pension, les majorations du montant du crédit en raison de l'âge ou encore l'augmentation du montant maximal de revenu donnant droit au crédit pour revenu de pension, qui a doublé; nous avons actualisé le cadre fédéral régissant les pensions afin de mieux protéger les prestataires; en collaboration avec les provinces, nous avons modernisé le RPC et l'avons assoupli pour les employés quittant progressivement le marché du trav ...[+++]

This includes: providing over $2 billion in additional annual targeted tax relief to seniors and pensioners through measures such as pension income splitting, increases in the age credit amount, and a doubling of the maximum amount of income eligible for the pension income credit; reforming the framework governing federally regulated pensions to better protect pensioners; working with the provinces to modernize the CPP, making it more flexible for those transitioning out of the workforce to better reflect the way Canadians currently ...[+++]


J’ai écrit au commissaire à ce sujet et je voudrais néanmoins lui demander ici pourquoi nous avons offert un tel soutien au gouvernement de transition en Somalie et pourquoi nous ne nous interrogeons pas sérieusement sur ce processus sanguinaire que nous continuons apparemment de tolérer.

I have written to the Commissioner on this subject and would still like to ask him why it is that we have offered such support to the transitional government in Somalia and why we are not asking serious questions about the bloody process which we are apparently continuing in many ways to tolerate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, nous avons offert une tribune et le droit à la parole aux victimes d’erreurs judiciaires scandaleuses, comme nous l’avons fait pour les acteurs qui ont permis à cette commission d’accomplir son travail.

Mr President, we have provided the victims of scandalous errors of justice with a voice and the right to speak, as we have those who have enabled this committee to do its work.


Au sein de l’Union européenne, les résultats que nous avons eus sont excellents: nous avons offert les avantages de nos propres technologies de réseau en diffusant le réseau GÉANT dans le monde en développement et en encourageant le développement de marchés ouverts concurrentiels afin de fournir des services de haute qualité à un prix compétitif.

We in the European Union have been hugely successful in the way that we have offered the benefits of our own networking technology through spreading the Géant Network to the developing world and also encouraging the development of open competitive markets to deliver high-quality services at competitive cost.


Nous avons offert plus d’un milliard d’euros pour la Palestine, nous avons offert plus d’un milliard d’euros pour les Balkans, et nous avons également offert beaucoup d’argent, un milliard d’euros, pour l’Afghanistan.

We have provided over EUR 1 billion for Palestine, we have provided over EUR 1 billion for the Balkans, we have also provided a lot of money, EUR 1 billion, for Afghanistan.


Tout d’abord, nous avons offert un soutien politique consistant à la nouvelle direction du pays et nous l’avons encouragée tout au long du processus de réformes.

Firstly, we have offered consistent political support to the new leadership and we have encouraged it along the path of reform.


Nous avons offert aux pays des Balkans une perspective européenne claire et nous sommes en train d'élaborer un programme commun pour les accompagner dans le processus contraignant de leur rapprochement.

We have held out clear prospects of membership to the countries in the Balkans and we are drawing up a common agenda to help them along the road.


Nous vous avons offert des réductions quant à la taille du budget pour les conférences, nous vous avons offert des réductions quant à la partie portant sur les rapports au sujet des motions adoptées par le comité, et nous vous avons offert des réductions quant aux dépenses générales.

You were offered cuts in the size of the conference budget, you were offered cuts in the committee's reported motion portion, and you were offered cuts in the general expenses.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons offert     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons offert ->

Date index: 2022-06-19
w