Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons négligé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pendant la guerre froide, longtemps nous avons vécu avec la quasi-certitude que nous allions connaître un affrontement nucléaire ou une escalade nucléaire et c'est pourquoi nous avons négligé nos réserves et notre capacité de conserver nos effectifs, en particulier.

During the Cold War, for a long time we lived with the near certainty that we would face a nuclear encounter or a nuclear escalation and, therefore, we neglected such things as our reserves and our capability to sustain, in particular.


Nous avons négligé les Premières nations, nous avons surexploité la forêt et nous persistons dans la voie de l'ignorance.

We have neglected the first nations, we have overexploited the forest and we persist on this path of ignorance.


Je pense que nous avons établi ce constat parce que, à la suite des bouleversements actuels au Proche Orient, nous nous sommes rendu compte que pendant des dizaines d’années nous avons négligé la dimension culturelle: c’est le cas, entre autres, des relations de l’Union européenne avec la Syrie.

I think that we have reached this conclusion because, with the current turmoil in the Middle East, it has been realised that we had forgotten all about the cultural dimension for decades: for example, in the European Union’s relations with Syria.


Il va de soi que le fait de se concentrer sur ces priorités n’implique pas de négliger les autres efforts sectoriels déjà entrepris dans le cadre de l’initiative phare concernant la politique industrielle que nous avons définie en 2010.

Of course, the focus on these priorities does not imply the neglect of other sectoral efforts currently underway as part of our industrial policy flagship defined in 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il va de soi que le fait de se concentrer sur ces priorités n’implique pas de négliger les autres efforts sectoriels déjà entrepris dans le cadre de l’initiative phare concernant la politique industrielle que nous avons définie en 2010.

Of course, the focus on these priorities does not imply the neglect of other sectoral efforts currently underway as part of our industrial policy flagship defined in 2010.


Cette situation entraîne souvent une cruauté non voulue envers les animaux. Nous avons donc accordé une attention toute particulière à la réglementation des importations et du transport d’animaux, nous avons négligé le sort des animaux de compagnie et des animaux égarés, un problème souvent mentionné par les habitants de ma circonscription, qui signalent des abus fréquents.

So while we have paid very close attention to the regulation of animals coming into the EU, animal transport etc., we have neglected to look at the plight of pets and strays, an issue often mentioned by my constituents who point out the common occurrence of abuse.


Entre-temps, au Canada, nous avons négligé dans une large mesure notre infrastructure routière et au pire, nous avons vu le secteur des transports—je parle surtout du camionnage, c'est évident—comme une vache à lait. à l'heure actuelle, les taxes fédérales d'accise sur le carburant diesel—ou sur l'essence même—ne servent aucun objectif de politique publique.

Meanwhile, in Canada we have neglected to a great extent the highway infrastructure of the country and, at the worst, have looked at the transport sector I'll speak predominantly to trucking, obviously as a cash cow. The current federal excise taxes on diesel fuel serve no policy purpose whatsoever or on gasoline for that matter.


Il y a peut-être eu des moments où nous avons négligé d'accorder nos instruments pour l'obtenir, cette harmonie, mais nous avons extrêmement bien travaillé.

There may have been times when our instruments were slightly out of tune, but we have worked extremely well together.


Nous en avons dépensé dans des domaines où il n'était pas très efficace de le faire et nous avons négligé d'en dépenser à des choses qui sont importantes, en investissant par exemple dans les nouvelles technologies.

We have spent money in areas where it is not very efficient and we have neglected to spend money on those things that are important, like investing in new technologies.


Cependant, bien que nous ayons signé la convention depuis près d'un quart de siècle, nous avons négligé de modifier notre Loi sur les droits de la personne pour inclure ces droits fondamentaux pour nos citoyens les plus vulnérables.

However, although it has been almost a quarter of a century since signing the Covenant, we have failed to amend our Human Rights Act to include these basic rights for our most vulnerable citizens.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons négligé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons négligé ->

Date index: 2024-01-28
w