Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons nommées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense que c'est important, et nous avions convenu, quand nous avons décidé de réaliser cette étude et que nous en avons établi les paramètres, que nous formulerions dans notre rapport des recommandations sur l'orientation stratégique future. Je précise que nous avions décidé d'examiner les centres de détention qui existent déjà dans les trois villes que nous avons nommées, sur la base des faits dont nous ont fait part les témoins et les experts et de nos propres observations quand nous sommes allés visiter ces centres.

It seems to me that it's important, and it was noted when we agreed to the study and to what the parameters of the study would be—reviewing the detention facilities currently available in the country in those three locations, coming back based on the fact that we heard from witnesses and experts, and having had the chance to view the facilities—that we include within our report some recommendations in terms of overall direction.


Compte tenu du traitement réservé aux personnes que nous avons nommées aujourd'hui et aux groupes qui ont dit qu'on les avait réduits au silence, les Canadiens ne peuvent en arriver qu'à une seule conclusion, qui est très simple: ceux qui rentrent dans le rang peuvent recevoir du financement, tandis que ceux qui critiquent le gouvernement se voient couper les vivres.

Given the treatment of the individuals that we have named today, given the treatment of the groups that have come forward to say that they have been silenced, how can Canadians draw any other conclusion other than a very simple one, if they toe the line, they will be funded? If they criticize the government, they will be cut off at the throat.


Lorsqu'on lui a demandé si les personnes que nous avons nommées à des postes de juge de la citoyenneté étaient qualifiées, le juge Simard, juge principal de la citoyenneté a déclaré: « Oui, elles le sont.

When asked if our citizenship judge appointees were qualified to do this job, senior citizenship Judge Simard said, “Yes, they are.


Notre but est que, dans le cadre du nouvel accord politique sur la promotion des relations économiques bilatérales, une figure politique de chaque camp soit nommée pour faire avancer le processus du sommet UE/États-Unis, et nous avons suggéré aux États-Unis que ces personnes, appelées contacts, soient conseillées par un petit groupe informel composé de personnes choisies dans les organes législatifs, les associations d’entreprises et les groupes de consommateurs.

Our aim is that, under the new policy agreement on the promotion of bilateral economic relations, a political figure from each side should be appointed to move the EU/USA summit process forward, and we have suggested to the United States that these persons, or contacts as they are termed, should be advised by a small informal group composed of people chosen from legislative bodies, business associations and consumers’ groups.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous l’avons fait dans le détail quand la Commission a été nommée.

We did so in some detail when the Commission was appointed.


Le Livre blanc reflète également les inquiétudes de ce Parlement que vous avez exprimées à la fois à M. Prodi et à moi-même à de nombreuses occasions, lorsque nous avons débattu de la sécurité alimentaire au sein de cette Assemblée, depuis que la Commission a été nommée.

The White Paper also reflects the concerns of this Parliament which you have outlined to both President Prodi and myself on the numerous occasions we have debated food safety in this House since the Commission was appointed.


En outre, selon l'article du Globe and Mail qu'on a cité à plusieurs reprises hier et aujourd'hui, parmi les 700 personnes que nous avons nommées à des postes, on en a trouvé 80 qui auraient des liens avec le Parti libéral.

That strikes me as far more than scratching the surface. Moreover in the Globe and Mail article that was frequently cited today and yesterday, 80 people were identified with ties to the Liberal Party out of 700 appointments.


Je me demande si le député d'en face était à l'audience du comité l'autre jour quand le vérificateur pour l'environnement, la personne que nous avons nommée au poste de commissaire à l'environnement et au développement durable, M. Brian Emmett, a présenté son rapport dans lequel il soumet la gestion du gouvernement à une vérification et fait des recommandations.

Was the member opposite at our committee hearing the other day when the auditor for the environment, the person we put in place, Mr. Brian Emmett, the Commissioner of the Environment and Sustainable Development, made his report?




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons nommées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons nommées ->

Date index: 2025-09-30
w