Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons nommé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons nommé un agent responsable de l'application en réponse aux recommandations qui nous ont été adressées et nous avons nommé un agent supérieur chargé des questions touchant la responsabilité sociale des entreprises pour mieux dialoguer avec les ONG.

We have appointed a compliance officer in response to the recommendations and have separately appointed a senior corporate social responsibility adviser to better dialogue with the NGO community.


M. Denis Desautels: Non, nous n'avons pas nommé ici les ministères concernés, mais à la fin du chapitre, nous avons nommé les neuf ministères que nous avons utilisés dans notre échantillon, dans notre travail à nous.

Mr. Denis Desautels: No, we did not name all of the departments concerned here, but at the end of the chapter we did name the nine departments we used in our sample, in our own work.


Nous avons nommé le premier représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme, Stavros Lambrinidis. Il est chargé de promouvoir les droits de l'homme dans le cadre d'un dialogue avec les pays tiers, mais aussi avec les organisations internationales et régionales.

We appointed the first EU Special Representative for Human Rights, Mr Stavros Lambrinidis, to promote human rights through dialogue with third countries as well as international and regional organisations.


Nous avons nommé une personne pour assurer la coordination des activités antiterroristes. Nous avons ensuite compris, sans raison évidente, que nous pouvions nous passer des fonctions exercées par cette personne.

We have appointed a person to coordinate counter-terrorism activities, and then we have found, without any clear reason, that we can do without the functions carried out by this person.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons nommé une personne pour assurer la coordination des activités antiterroristes. Nous avons ensuite compris, sans raison évidente, que nous pouvions nous passer des fonctions exercées par cette personne.

We have appointed a person to coordinate counter-terrorism activities, and then we have found, without any clear reason, that we can do without the functions carried out by this person.


Aujourd’hui, nous devons nous interroger sur la méthode que nous avons utilisée jusqu’à présent dans ce que nous avons nommé le «processus de paix».

Today we must question the method we have used so far in what we have called the ‘peace process’.


Outre les juges que nous avons nommés à la Cour supérieure, nous avons nommé le beau-père du député de Beauséjour. Celui-ci devrait en tenir compte la prochaine fois qu'il s'adressera à la Chambre des communes.

In addition to appointing the judges I have mentioned to the superior court, we appointed the hon. member for Beauséjour's father-in-law, and he should consider that and be very cognizant of it when he next speaks in the House of Commons.


Nous avons nommé le programme «Ulysse» en hommage au grand voyageur d’Ithaque, mais, si vous le souhaitez, Monsieur le Commissaire, si cela vous fait plaisir, nous appellerons le programme «Günter».

We named the programme ‘Ulysses’ after the great traveller from Ithaca, but if you like, Commissioner, if it would please you, we will call it the ‘Günter’ Programme.


Nous avons préparé l’élargissement à la Roumanie et à la Bulgarie et avons nommé de nouveaux commissaires.

We have prepared enlargement for Romania and Bulgaria and have appointed new Commissioners.


Nous avons nommé à la tête d'EUROSTAT un nouveau Directeur-Général et dès la semaine prochaine je ferai adopter par la Commission le nouvel organigramme d'EUROSTAT qui répond à deux objectifs: le recentrage des missions d'EUROSTAT et le changement de culture administrative accompagné d'une large mobilité, tant pour les Directeur que pour les Chefs d'Unité.

We have put a new Director-General in charge of Eurostat and next week I will get the Commission to adopt a new organisation chart meeting two objectives: to refocus Eurostat on its tasks and to bring about a change in its administrative culture, with large-scale mobility for directors and heads of unit.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons nommé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons nommé ->

Date index: 2022-08-20
w