Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons menti " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple il y a le contexte d'une enquête aux fins de l'application de la loi à l'intérieur du pays, où nous avons le mandat d'enquêter et nous enquêtons sur des personnes potentiellement non admissibles au Canada parce qu'elles ont menti à leur arrivée ou que nous avons obtenu après coup des renseignements à leur sujet.

For example, there is the context of an inland enforcement investigation, where we have the mandate and we do investigate individuals who may be inadmissible to Canada because they have lied when they came in or subsequent information came to our knowledge.


Mesdames et Messieurs, Madame la Présidente, c’est un énorme mensonge et tout ce qu’ils ont fait doit être retenu contre eux et non pas en leur faveur, car c’est à cause de la promesse d’un noble objectif qu’ils ont trompé les populations. Comme l’a dit l’écrivain István Örkény à la radio hongroise à l’époque de la révolution de 1956: «Nous avons menti pendant la nuit, nous avons menti pendant le jour, nous avons menti sur toute la ligne».

Ladies and gentlemen, Madam President, this is an enormous lie, and all they have done is to be counted not in their favour but against them, for it was with the promise of noble aims that they deceived people, as the writer István Örkény said on Hungarian Radio at the time of the 1956 Revolution: ‘We lied by night and we lied by day, we lied on every wavelength’.


Les Irlandais ont dit «non» mais on leur a menti. On leur a dit que leur économie serait protégée, mais on les a trompés, et maintenant, comme l’Union européenne le fait chaque fois qu’elle rencontre un problème, elle ne fait pas un pas en arrière en se demandant «Quelle erreur avons-nous commise?». Non, vous voulez davantage d’intégration et vous voulez que les petits États souffrent encore plus.

The Irish people said ‘no’ but they were lied to; they were told that their economy would be protected, but they were misled, and now, as the European Union does when it encounters a problem, it does not take a step back to ask ‘what have we done wrong?’ No, you want further integration and you want the small states to suffer more.


Et nous avons menti pour remporter les élections». Cette déclaration a été suivie par des manifestations, des dizaines de milliers de personnes descendant dans les rues, partout en Hongrie, pour demander sa démission.

It was followed by street demonstrations with tens of thousands of people all over Hungary calling for him to resign.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La bataille s’est terminée par la victoire des révolutionnaires, ce qui a permis à la station radio de diffuser les mots qui allaient devenir plus tard un slogan: «nous avons menti la nuit, nous avons menti le jour, nous avons menti sur chaque longueur d’onde».

The battle ended with the victory of the revolutionaries, and therefore the radio station was able to broadcast the words that would later become a catchphrase: 'We lied at night, we lied during the day, we lied on every wavelength'.


- (EN) Monsieur le Président, la semaine dernière, un enregistrement a filtré dans les médias, dans lequel on entendait le Premier ministre dire: «Nous avons menti au peuple pendant 18 mois, matin, midi et soir, au sujet de l’économie.

– Mr President, last week a tape was leaked, on which the Hungarian Prime Minister said: ‘We lied to the people for 18 months – in the morning, in the evening and at night, about the economy, and we lied to win the elections’.


Nous avons une ministre de l'Environnement qui a dit la vérité auprès du monde quand les libéraux ont menti à l'échelle internationale en ce qui concerne la politique environnementale.

We have an environment minister who spoke the truth to the rest of the world, while the Liberals lied to the international community about environmental policy.


Nous connaissons les résultats réels, mais nous n'avons pas appris la vérité avant l'automne 2004. Par conséquent, le Parlement a été induit en erreur et n'a pu discuter de l'utilisation des fonds publics, mais ce qui est plus grave, c'est qu'on a systématiquement induit les Canadiens en erreur et qu'on leur a menti en pleine campagne électorale nationale.

As a result, not only was Parliament misled and unable to debate the use of public funds, but more serious, the Canadian people were systematically misled and lied to in a national election campaign.


Si nous ne remplissons pas notre promesse, nous aurons beaucoup de difficulté, en tant que députés libéraux, à obtenir l'appui de ces mêmes gens à qui nous avons menti durant la première campagne électorale».

We went door to door to scrap the GST and if we do not keep that promise it will be very difficult for Liberal MPs to go into an election knocking on the same doors, asking support once again from people they lied to in the first election campaign''.


Mais de les voir se lever ici, dans cette Chambre, le haut lieu de la démocratie canadienne, et dire: «Nous vous avons menti, chers concitoyens et concitoyennes, parce que nous n'avions pas l'intention de mettre en oeuvre notre promesse de 1993», j'admets volontiers que cela puisse être pour le moins embarrassant pour le gouvernement.

The Liberals are in effect rising in this House, this symbol of Canadian democracy, and saying “Dear fellow citizens, we lied to you in that we did not intend to fulfil the promise we made in 1993”. I will admit that it could be embarrassing to say the least for the government to have to rise and vote against its own promise.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons menti     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons menti ->

Date index: 2022-07-01
w