Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons mangé du délicieux boeuf canadien.
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons mangé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons mangé du délicieux boeuf canadien.

We had some great Canadian beef for lunch.


Nous avons mangé ensemble et avons discuté avec nos conjoints, Dorothy et Doug, à Vancouver, ma ville d'origine, où votre fils habite.

We have broken bread together and have shared conversation with our spouses Dorothy and Doug in my hometown of Vancouver, where your son also resides.


Le 2 octobre, alors qu'on savait qu'il y avait des problèmes, le ministre a participé à un déjeuner-conférence et a par la suite déclaré « Nous avons mangé du boeuf canadien délicieux.

On October 2, when we knew there were some problems, the minister had been at a luncheon conference and said, “We had some great Canadian beef for lunch.


Et, de l’autre côté, nous avons appris, cet été, que des consommateurs britanniques avaient mangé, sans le savoir, du bœuf cloné.

On the other hand, however, we learned this summer that British consumers had unknowingly eaten cloned beef.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’estime qu’il n’est pas forcément nécessaire de procéder à des abattages massifs d’animaux infectés par l’IAHP - gardons à l’esprit que nous avons mangé des moutons et des chèvres infectés par la tremblante pendant plus de 200 ans sans jamais déplorer la moindre victime humaine de cette maladie.

I believe that massive culling of LPAI-infected holdings is not strictly necessary – let us remind ourselves that we have been eating scrapie-infected sheep and goats for over 200 years and no human has yet died from scrapie infections.


Nous avons tous, un jour ou l’autre, mangé quelque chose qui n’était pas «bon».

Everyone has at some time in their lives eaten something that was 'off'.


Il y a quelques années, le premier ministre Hamm était ici et nous avons mangé en haut.

A few years ago Premier Hamm was here and we had a dinner upstairs.


Nous avons dépensé des milliards dans le domaine de la sécurité de l’approvisionnement alimentaire au travers de la PAC, mais rien sur la sécurité de l’approvisionnement énergétique, d’où la possibilité qu’un jour, l’Europe soit plongée dans une crise et mange des légumes crus dans le noir.

We have spent billions on security of food supplies via the CAP, yet nothing on security of energy supplies, leaving the prospect that Europe’s future would be, in a crisis, eating raw vegetables in the dark.


Je ferai remarquer que nous avons mangé la nourriture préparée pour les résidents le jour de notre visite.

I would point out that we ate the food prepared for the residents that day.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons mangé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons mangé ->

Date index: 2022-12-13
w