Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons lancées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous allons intensifier nos efforts dans le cadre de la nouvelle stratégie pour des compétences, que nous avons lancée en juin 2016, afin de continuer à investir dans les compétences des citoyens de manière à ce qu'ils répondent aux exigences du marché du travail.

We will step up our efforts under the New Skills Agenda we launched in June 2016, in order to continue to invest in people's skills, enabling them to meet the demands of the labour market.


Sur la base des résultats d'une consultation que nous avons lancée, nous déciderons s'il est nécessaire de proposer des améliorations au cadre juridique européen.

Based on the results of a consultation we have launched, we will decide whether improvements to the European legal framework need to be proposed.


C'est pourquoi j'invite les parties intéressées à participer à la consultation publique que nous avons lancée aujourd'hui».

That is why I invite stakeholders to respond to the public consultation launched today".


«La consultation publique que nous avons lancée a suscité des réactions très variées», a déclaré Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission.

Vice-President Neelie Kroes said: "Our public consultation has attracted a wide range of responses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le côté négatif est que, vu l’intensité et la vitesse de cette procédure que nous avons lancée, de nombreux députés de cette Assemblée se sont sentis mis à l’écart et exclus d’une grande partie du débat sur un paquet de mesures qui, nous le savons tous, est assurément le plus important de cette législature.

The dark side is that the intensity and speed of this procedure that we have undertaken have left a large number of Members of this House feeling cut off and excluded from much of the debate on a package of measures that we all know is surely the most important one in this parliamentary term.


Au cœur de la stratégie globale européenne que nous avons lancée en 2006, nous nous engagions à la fois à conserver l’ouverture de nos propres marchés en Europe, et à recentrer nos ressources en créant de nouvelles opportunités pour les entreprises et les travailleurs européens sur les marchés de nos principaux partenaires commerciaux.

At the heart of the global Europe strategy that we launched in 2006 was the commitment both to keeping our own markets in Europe open, and also to refocusing our resources on creating new opportunities for European workers and companies in the markets of our main trading partners.


J'encourage le gouvernement à poursuivre une initiative que nous avons lancée lorsque nous formions le gouvernement.

I would encourage the government to continue something that we started when we were in government.


Néanmoins, j'estime que nous serons en mesure d'établir cette capacité d'abattage, grâce à l'expérience que nous avons acquise et que nos producteurs ont vécue, grâce à la créativité et à la détermination de notre secteur et grâce aux initiatives que nous avons lancées dans l'ensemble des mesures annoncées en septembre.

However, I believe that given the experience that has taken place and which our producers have been through, given the creativity and determination of our industry and given the initiatives that we have undertaken as part of the package that we announced in September, we will be able to create that slaughter capacity.


L’opération que nous avons lancée, et qui est actuellement en cours d’exécution, exige de nous que nous intégrions l’actuelle position commune, que nous l’actualisions, avant tout en faisant référence ? la lutte contre le terrorisme et le crime organisé, qui sont alimentés par les situations de conflit. Par conséquent, il faut se référer fermement au rôle de la société civile et, au sein de la société civile, au rôle des femmes; ensuite, il faut mettre plus particulièrement l’accent sur la dimension économique des conflits eux-mêmes et, dans cette perspective, sur l’exploitation illégale des res ...[+++]

The operation we have launched, which is underway, calls on us to integrate the current common position, updating it, first and foremost, with a reference to combating terrorism and organised crime, which are fuelled by situations of conflict; therefore, with a firm reference to the role of civil society and, within civil society, the role of women; then, with particular focus on the economic dimension of the conflicts themselves and, in this regard, on the unlawful exploitation of natural assets; lastly, with a reference to the ve ...[+++]


Nous avons fait quelques progrès, dans la direction que j'ai décrite, lors des récents sommets et j'espère que nous serons capables de faire avancer les choses la semaine prochaine à Washington. Nous poursuivrons, par exemple, la discussion que nous avons lancée à Cotonou sur l'Afrique et les maladies transmissibles.

We have made some progress in moving things in the direction I describe in recent summits and I hope we will be able to take this forward in Washington next week. We will, for example, be following up the discussion we launched at Cotonou on Africa and communicable diseases.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons lancées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons lancées ->

Date index: 2021-11-15
w