Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons invoqué » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Où était-il en août dernier lorsque nous avons invoqué l'article 47 de la Loi sur les transports au Canada pour la première fois parce que nous prévoyions les difficultés, nous prévoyions que les Lignes aériennes Canadien International feraient faillite à Noël?

Where was he last August when we invoked section 47 of the Canada Transportation Act for the first time because we foresaw the difficulties, we foresaw the bankruptcy of Canadian Airlines at Christmas?


En l'occurrence, comme nous l'avons indiqué, nous avons invoqué les lois existantes, fédérales ou provinciales.

Under those circumstances, as indicated, we use existing laws, either federal or provincial.


Le député pense peut-être que nous ne devrions pas nous préoccuper d'un montant de 4 milliards de dollars, mais il est assez clair que notre réaction va dans le même sens que l'argument de la recommandation royale que nous avons invoqué. Si le projet de loi C-288 entre en vigueur, il exigera de nouvelles dépenses et, par conséquent, il nécessitera la recommandation royale.

Perhaps the member does not think that $4 billion is an amount that we should be concerned about but, quite clearly, it is consistent with the royal recommendation argument that we presented saying that there will be new expenditures required should Bill C-288 come into force, and that obviously requires a royal recommendation.


Alors que nous ne votons pratiquement jamais pour aucune législation, nous aimerions souligner que nous avons voté pour l’amendement 75, qui rejetait la proposition de la Commission pour une politique commune en matière d’expulsions, mais pas pour les raisons/motifs invoqués par le groupe qui a déposé l’amendement.

Whilst we almost never vote for any legislation, we would like to point out that we did vote in favour of Amendment 75, which rejected the Commission’s proposal for a common expulsion policy, but not for the reasons/justification given by the group which tabled the amendment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous devions faire face à une majorité structurelle, nous n’aimerions pas avoir à invoquer l’article 53 ou l’article 168 du règlement, c'est-à-dire le renvoi en commission, parce que nous pensons nous aussi que nous avons besoin d’Europol dès à présent et que son expansion ne devrait pas être retardée.

In the face of a structural majority, we would not wish to make use of Article 53 or Article 168 of the Rules of procedure, that is, referral to the Committee, because we, too, believe that we need Europol now and that its expansion should not be delayed.


C’est la raison pour laquelle nous avons demandé une réunion à ce sujet. Nous n’avons pas été autrement surpris de la décision des Américains, également invités, de ne pas prendre part à cette réunion, sans qu’ils aient pour autant invoqué de raison particulière à cette absence.

It did not surprise us that the Americans, who were also invited, stayed away from the hearing without saying why.


Nous avons renvoyé à une mort certaine un grand nombre de Juifs qui étaient arrivés par bateaux sur nos côtes pour échapper à l'oppression nazie; nous avons interné les Japonais; nous avons invoqué la Loi sur les mesures de guerre; nous avons piétiné les droits des étudiants lors du sommet de l'APEC; et maintenant, le projet de loi C-36 accordera des pouvoirs extraordinaires au gouvernement, aux ministres et à la police.

Boatloads of Jewish people, who came to our shore seeking refuge from Nazi oppression, were sent back to certain death; we interned the Japanese; we invoked the War Measures Act; we trampled on the rights of students during the APEC meetings; and now Bill C-36 will give government, ministers and the police extraordinary powers.


Cette initiative autrichienne, que nous avons soutenue, n’a pas eu l’heur de plaire au Parlement européen, qui a invoqué, pour la repousser, divers motifs juridiques plus ou moins spécieux, par exemple que ce texte anticiperait sur une future directive, plus large, relative aux procédures en matière d’asile.

This Austrian initiative, which we supported, has not been fortunate enough to meet with the favour of the European Parliament which, in rejecting it, invoked various legal grounds, all of which are quite specious. One of the reasons given is that this text would anticipate a future, broader directive on asylum procedures.


Nous avons voté donc contre cette résolution qui a le cynisme d'invoquer l'emploi pour couvrir de nouvelles subventions aux entreprises et aux capitalistes du secteur aérien, déjà responsables de centaines de milliers de suppressions d'emplois.

We have, therefore, voted against this motion for a resolution which is cynical enough to claim that it is for the sake of employment that it wants to give further subsidies to the companies and capitalists in the air transport sector, who are already responsible for making hundreds of thousands of people redundant.


Nous savons maintenant que nous avons invoqué la Loi sur les mesures de guerre par crainte de l'inconnu, non pas parce que le droit criminel était inadéquat dans le cas du FLQ.

We now know that we acted under the War Measures Act because of a fear of the unknown, not because of an inadequacy in the criminal law to deal with the FLQ.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons invoqué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons invoqué ->

Date index: 2022-08-23
w