Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons institué » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons institué un régime en 2010, et nous savions, et avons reconnu d'entrée de jeu, que nous allions devoir apporter des changements à mesure que nous allions tirer des enseignements et nous adapter en fonction des nouvelles informations, puisque nous avions un très court délai pour le mettre en œuvre.

We instituted a regime in 2010 and we knew, and acknowledged right up front, that we were going to have to make changes as we learn and adapt as we got new information because we were given a very short time span in order to introduce it.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eu ...[+++]

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them migration challenges.


C'est pourquoi nous avons institué un critère selon lequel les aides directes reçues doivent représenter au moins 5 % des recettes non agricoles du demandeur d'aides directes. Nous avons aussi institué une obligation de travail minimal sur les surfaces agricoles car la PAC n'a pas vocation à rémunérer des sofas farmers.

This is why we have introduced a criterion whereby the direct aid received must represent at least 5% of the non-agricultural income of the direct aid applicant We have also set a requirement as regards the minimum amount of work to be done on agricultural land, since the CAP is not intended to remunerate so-called 'couch-potato farmers', if you will forgive the pun.


Nous avons également renforcé la liberté de voyager au sein de l’UE et avons institué l’Agence européenne pour la gestion des frontières.

We have also strengthened freedom to travel within the EU and established the European Borders Agency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme vous le savez, le Parlement a soutenu cette transition: en juillet 2001, nous avons institué un cadre d’évaluation - un tableau de bord pour les aides d’État - et les données de la dernière édition, au printemps dernier, ont confirmé une tendance à la baisse du niveau des aides; nous verrons avec la prochaine édition, ce mois d’avril, si celle-ci se confirme.

As you know, Parliament has supported this move: in July 2001 we established an assessment framework – a score board for State aids – and the latest figures, from last spring, confirmed that there was a trend towards a reduction in the level of aids; when the new figures are issued this April we shall see whether this trend has continued.


Comme vous le savez, le Parlement a soutenu cette transition: en juillet 2001, nous avons institué un cadre d’évaluation - un tableau de bord pour les aides d’État - et les données de la dernière édition, au printemps dernier, ont confirmé une tendance à la baisse du niveau des aides; nous verrons avec la prochaine édition, ce mois d’avril, si celle-ci se confirme.

As you know, Parliament has supported this move: in July 2001 we established an assessment framework – a score board for State aids – and the latest figures, from last spring, confirmed that there was a trend towards a reduction in the level of aids; when the new figures are issued this April we shall see whether this trend has continued.


Afin de créer une incitation financière à la démolition accrue de navires, nous avons institué dans le cadre de la réforme de la PCP un fonds de démolition, qui devrait être doté en 2003 d'une enveloppe de 32 millions d'euros.

In order to create a financial incentive for increased scrapping of vessels, as part of the CFP reform we have set up a scrapping fund which will require €32 million for 2003.


Il a souligné aussi l'importance des secours acheminés au cœur du territoire afghan, indiquant que "cette décision illustre parfaitement le partenariat efficace que nous avons institué avec des agences d'aide réputées, présentes sur la ligne de front de l'assistance humanitaire.

He also highlighted the importance of delivering relief inside Afghanistan". This decision is a good illustration of the effective partnership we have with tried and tested aid agencies operating in the humanitarian front line.


Nous parlons de la nécessité d'une lutte efficace contre la criminalité organisée et nous perdons trop souvent de vue que le marché intérieur européen que nous avons institué nous-mêmes a créé, avec la libre circulation des services, des capitaux, des marchandises et des personnes, un immense espace de liberté pour l'activité économique, mais aussi et surtout que, partout où des affaires libres et légales sont menées, l'économie illégale est elle aussi possible.

We talk of the need to combat organised crime efficiently and yet we too frequently overlook the fact that the European internal market which we ourselves have created, with freedom of movement of services, capital, goods and persons, has created a huge free zone of economic activity in which, wherever legal transactions can be freely conducted, illegal transactions can also be freely conducted.


C'est un engagement que nous avons pris quand nous avons institué le recouvrement des coûts il y a cinq ans, à savoir qu'une fois le système instauré, une fois que nous aurions des données solides sur ses conséquences, nous entreprendrions d'en faire une évaluation exhaustive qui profiterait aussi bien au gouvernement qu'au programme.

This was a commitment we made when we introduced cost recovery five years ago, that once it was introduced, once there was hard data on the impact, we would undertake a comprehensive evaluation that would serve to benefit the government as well as the program.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons institué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons institué ->

Date index: 2024-11-17
w