Je tiens avant tout à dire - et je m’adresse non seulement à la Commission, mais aussi à mes collègues députés du Parlement européen - que moins de réglementations, et de meilleure qualité, un point que nous avons inscrit à notre ordre du jour et que nous exigeons de nous-mêmes, nécessitent également de prendre sérieusement en considération les exigences que nous avons formulées à la Commission concernant ce qu’elle est tenue de présenter au sujet du marché intérieur et de l’efficacité.
The first thing I want to say – and I say it not only to the Commission, but also to my fellow-Members of the European Parliament, is that less and better regulation, which we put on our own agenda and demand of ourselves, is also something that we should take seriously in our demands on the Commission as regards what it is due to present on the subject of the internal market and efficiency.