Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons inscrites » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais nous avons obtenu, et cela est inscrit dans le rapport conjoint, que les conditions de ces démarches administratives soient transcrites dans l'accord de retrait avec les garanties nécessaires.

But we have ensured that, as outlined in the Joint Report, the conditions for the administrative procedures will be included in the Withdrawal Agreement with the necessary guarantees.


En second lieu, nous avons inscrit l'Iran sur la liste des États qui soutiennent le terrorisme. Enfin, nous avons inscrit les Gardiens de la révolution et le Hezbollah sur la liste des groupes terroristes.

Number two, we have listed Iran as a state sponsor of terrorism, and number three, we have listed the Revolutionary Guard Corps and Hezbollah as terrorist entitles.


Nous avons utilisé tous les outils à la disposition de l'opposition: nous avons inscrit des questions au Feuilleton, nous avons présenté des demandes au directeur parlementaire du budget, nous sommes intervenus pendant la période des questions, nous avons interrogé directement les ministres responsables pendant les audiences du comité. Nous voulions comprendre les répercussions directes et implicites des mesures législatives présentées par le gouvernement par l'intermédiaire de ses budgets.

We have used every available tool to the opposition through questions on the order paper, requests through the Parliamentary Budget Officer, through questions during question period and at committee directed to the ministers pertaining to this issue, to understand directly and implicitly the impacts of the legislation that the government has been moving forward through its budgets and explicitly about what the cuts and implications will be for its budget measures, cuts to either services or to the number of employees who will be affected.


C’est pourquoi nous l’avons inscrite au cœur de notre stratégie pour une Europe sans entraves. L’Access●City Award est une reconnaissance des villes qui se sont le plus investies dans l’amélioration de l’accessibilité.

The Access●City Award gives recognition to those cities which have shown the most effort to improving accessibility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens avant tout à dire - et je m’adresse non seulement à la Commission, mais aussi à mes collègues députés du Parlement européen - que moins de réglementations, et de meilleure qualité, un point que nous avons inscrit à notre ordre du jour et que nous exigeons de nous-mêmes, nécessitent également de prendre sérieusement en considération les exigences que nous avons formulées à la Commission concernant ce qu’elle est tenue de présenter au sujet du marché intérieur et de l’efficacité.

The first thing I want to say – and I say it not only to the Commission, but also to my fellow-Members of the European Parliament, is that less and better regulation, which we put on our own agenda and demand of ourselves, is also something that we should take seriously in our demands on the Commission as regards what it is due to present on the subject of the internal market and efficiency.


Comme lors de chaque procédure budgétaire, nous avons inscrit un certain nombre de lignes dans la réserve, le Conseil s’entêtant dans son refus de fournir les informations qu’il avait été convenu qu’il fournirait dans le cadre de l’accord passé en novembre 2002 entre les trois institutions.

As we do in every Budget procedure, we have put a number of Budget lines in reserve, as the Council still refuses to provide the information agreed on in the November 2002 agreement between Parliament, the Council and the Commission.


Grâce à la modification technique, nous avons inscrit deux lignes en réserve à la suite de la décision prise en commission des budgets au sujet de la réserve de performance, auxquelles aucun montant n'était plus inscrit, mais seulement une indication pour mémoire.

When we decided on the performance reserve in the Budgets Committee we made a technical correction, deleting two lines in this reserve which no longer contained any amounts at all, just p.m. entries.


C'est pourquoi nous avons inscrit près de 120 millions d'euros dans deux lignes budgétaires.

We have therefore earmarked almost EUR 120 million for two budgetary lines combined.


C'est pourquoi, je voudrais vous présenter d'abord, nos objectifs pour 1999 dans les trois domaines discutés à Pörtschach; ensuite les autres objectifs que nous avons inscrits au programme de travail de l'année prochaine ; et qui, naturellement, concernent, eux, tout le champ de l'action communautaire.

This is why I would like to set out firstly, our objectives for 1999 in the three areas discussed at Pörtschach, and then the other objectives we have included in the work programme for next year; objectives which naturally concern the whole range of Community action.


Afin d'éviter tout malentendu, nous avons inscrit cela de manière explicite dans le texte de la seconde directive bancaire.

To avoid any misunderstanding we have spelled this out explicitly in the text of the Second Banking Directive.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons inscrites     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons inscrites ->

Date index: 2025-02-05
w