Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons injecté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce sujet: «Nous avons autorisé, conformément aux règles de l'UE, l'injection de capital dans MPS par l'État italien, qui aidera la banque à faire face à ses besoins en capital si la situation économique venait à se détériorer de manière inopinée.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We have approved Italy's capital injection into MPS in line with EU rules, which will help MPS meet capital needs in case economic conditions were to worsen unexpectedly.


En 2008, nous avons établi une stratégie nationale relative à l’automobile, et nous y avons injecté l’argent nécessaire.

In 2008, we established a national automotive strategy and we backed it with money.


Nous avons injecté près de 350 milliards d’euros pour soi-disant réduire la pauvreté alors que nous savons qu’elle a augmenté.

This is the 10th EDF. We have pumped about EUR 350 billion into so-called alleviating poverty when we know that poverty has increased.


Nous avons injecté des milliards dans un système dont seuls quelques-uns profitent, tandis que le public doit en supporter les risques et les coûts.

We have pumped billions into a system from which only a few benefit, whereas the public has to bear the risks and the costs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons injecté des milliards dans un système dont seuls quelques-uns profitent, tandis que le public doit en supporter les risques et les coûts.

We have pumped billions into a system from which only a few benefit, whereas the public has to bear the risks and the costs.


Nous avons injecté davantage de transparence et de démocratie dans les procédures.

We have injected more transparency and more democracy into the procedures.


Nous avons annoncé 1,5 milliard de dollars pour l'Écofiducie, un programme de réduction de la pollution en collaboration avec les provinces. Nous avons injecté 300 millions de dollars dans l'initiative Écoénergie et 230 millions de dollars dans l'initiative Écoénergie sur la technologie.

We announced $1.5 billion for the ecotrust program, working with the provinces to clean the environment, $300 million for ecoenergy efficiency initiative and $230 million for the ecoenergy technology initiative.


Nous avons récemment prolongé cette initiative jusqu'à mai 2006 et nous y avons injecté 5 millions de dollars supplémentaires.

This initiative was recently extended until May 2006 and enriched by $5 million.


Nous avons besoin de moteurs diesel et essence à injection directe qui ressemblent en grande partie aux moteurs à mélange pauvre.

We need direct injection diesel engines and direct injection petrol engines that have a wide range of lean burn.


Sait-il que, depuis, nous avons dépensé, dans le cadre des programmes de DRHC et en collaboration avec des groupes locaux, 21 millions aux termes du programme initial, que nous avons injecté 7,6 millions de dollars de plus dans ce programme et que, de surcroît, nous avons prévu 15 millions de dollars pour les programmes Habitat du ministère de l'Environnement, dont 7,25 millions seront dépensés cette année et le reste dans les années qui suivront?

Is he aware that since then we have in fact under programs with HRD in co-operation with local community groups spent $21 million under that initial program, that we have another $7.6 million being spent under that program and that we have in addition $15 million for habitat programs out of the Department of the Environment, of which $7.25 million will be put out this year and the remainder in later years?




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons injecté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons injecté ->

Date index: 2021-09-05
w