Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons ici—sont fortement " (Frans → Engels) :

Afin de mener à bon terme le travail que nous avons entamé, nous allons créer d'ici la fin du mois une task force «Subsidiarité et proportionnalité» pour regarder de plus près toutes nos politiques, afin que l'Europe n'agisse que là où elle a une vraie valeur ajoutée.

To finish the work we started, I am setting up a Subsidiarity and Proportionality Task Force as of this month to take a very critical look at all policy areas to make sure we are only acting where the EU adds value.


D'ici à 2025, nous devrions disposer d'une union européenne de la défense opérationnelle. Nous en avons besoin.

By 2025 we need a fully-fledged European Defence Union.


Lors de notre rencontre au G20 à Hambourg, nous avons reconfirmé notre engagement à l'égard d'un système commercial international fondé sur des règles et nous avons convenu de fixer au 21 septembre 2017 l'entrée en vigueur de l'application provisoire de l'Accord, ce qui nous permet de prendre d'ici là toutes les mesures nécessaires à sa mise en œuvre.

Meeting at the G20 in Hamburg, reconfirming our joint commitment to the rules-based international trading system, we agreed to set the date of 21 September 2017 to start the provisional application of the agreement, thus allowing for all the necessary implementing measures to be taken before that date.


Nous avons déjà pu venir en aide à plus de 680 000 réfugiés grâce au filet de sécurité sociale d'urgence et les fonds supplémentaires engagés en mai nous permettront d'en aider 1,3 million au total d'ici la fin de l'année.

We have already reached over 680,000 people through the Emergency Social Safety Net and the additional funding committed in May will enable us to reach 1.3 Million refugees by the end of the year.


Certains d'entre nous ont eu la chance d'examiner le modèle en Irlande et au Royaume-Uni. Je ne suis pas convaincu que, avec ce que nous avons ici, si j'en crois les témoignages que nous avons entendus et l'interprétation qu'on a donnée de la tâche de l'agent responsable de la reddition de comptes ici, je ne suis pas convaincu, dis-je, que nous avons le même genre d'institution chez-nous, même si nous employons les mêmes mots, ce qui crée d'autres problèmes d'interprétation.

Some of us have had a chance to look at the model in Ireland and the U.K. I am not convinced that what is written here, based on the evidence that we have heard and the interpretation of the description of the accounting officer here, that we have the same type of institution as exists there, although we are using the same words, which creates its own set of problems in terms of interpretation.


Nous avons ici une chance unique de tirer parti, au cours des trois prochaines années, de la dynamique de progrès et d'éliminer toute menace d'un retour à l'anarchie et au conflit.

We have this one chance to ensure that over the next three years we build on the momentum of progress and remove any threat of a return to anarchy and conflict.


Avec cette initiative, nous avons pour ambition de nous classer, d’ici à 2020, parmi les trois meilleurs au niveau mondial en ce qui concerne le calcul à haute performance.

With this initiative, our ambition is to be in the global top-three in high performance computing by 2020.


M. Charles Hubbard: Monsieur le président, je sais, pour avoir déjà fait partie du Comité des transports, que tous les réseaux de transport terrestre destinés aux passagers, ou presque, qu'il s'agisse de transport ferroviaire ou de quelque autre mode de transport urbain—tramways, métros, tout ça ou autobus, que nous avons ici—sont fortement subventionnés.

Mr. Charles Hubbard: Mr. Chair, I know, having previously been on the transport committee, that our information is that just about every system of land transportation for passengers, whether it be rail or whatever it is in the cities—streetcars or subways or buses, which we have here—looks for heavy subsidization. There's no way that most groups pay for it very much through a user fee.


Il est très souvent question de création de croissance et d'emplois et nous avons ici un exemple concret de ce que l'argent communautaire peut contribuer à faire en la matière».

We talk a lot about creating growth and jobs – this is a concrete example of EU money doing just that”.


Nous avons réussi à fortement sensibiliser les intervenants à nos préoccupations et, ce qui est encore plus important, nous avons demandé et obtenu l'appui de douzaines de membres du Congrès, de maires, de gouverneurs, d'organisations environnementales et d'éditorialistes américains.

We have been able to dramatically raise awareness about our concerns with the outlet and, more important, we have reached out and obtained the support of dozens of members of Congress, mayors, governors, environmental organizations and U.S. editorial writers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons ici—sont fortement ->

Date index: 2023-12-18
w