Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons ici afin que nous ayons véritablement " (Frans → Engels) :

Je demanderais juste que nous n’essayions pas d’allonger la liste dans l’immédiat, mais que nous testions ce que nous avons ici afin que nous ayons véritablement une législation qui fonctionne.

I would just request that we do not try to add further to the list immediately but that we test out what is there so that we then actually have a piece of legislation that works.


Voilà pourquoi, lors de la réunion des ministres de l'Énergie et de l'Environnement en avril, à Toronto, il était important de parvenir à une entente sur le processus national, ce que nous avons fait, de mettre en place un échéancier précis et, si je peux revenir un instant à ce que disait M. Chatters, de mettre rapidement en place un système pour créditer les mesures immédiates d'ici le printemps 1999, de disposer de la totalité du plan de mise en oeuvre avant la fin 1999, de faire en sorte que les mesures immédiates soient encouragées et puissent être réalisées entièrement ...[+++]

That is why it was important at the meeting of energy and environment ministers in April in Toronto to get agreement on the national process, which we did, to get some specific timelines in place, and if I may for a moment, going back to Mr. Chatters' point, having an early system for crediting early action in place by the spring of 1999, having the full implementation plan in place before the end of 1999, making sure that early action is being encouraged and taken all the way along ...[+++] the road so we're not waiting until the end of 1999 before anything happens—obviously that is not the case, although that has sometimes been the interpretation in the media, and so forth—and to help bring all of that together.


Nous, au Sénat, sommes extrêmement chanceux d'avoir le personnel et les ressources que nous avons : les greffiers, le personnel de la Bibliothèque, les attachés de recherche, les traducteurs, le personnel de sécurité, les éditeurs du hansard, les personnes qui préparent le Quorum pour nous en pleine nuit pour que nous l'ayons tôt le matin, les gens du Bureau et tous ceux qui travaillent ici avec autant d'assiduité et de sincérité afin ...[+++]

We, in the Senate, are most fortunate to have the remarkably talented staff and superb resources we have: the clerks, the library people, the researchers, the translators, the security people, the Hansard editors, the people who prepare Quorum for us in the dead of night so we can have it first thing in the morning, the table people and all the variety of people who work here so assiduously and so sincerely to make this institution function.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons ici afin que nous ayons véritablement     nous     nous avons     réalisées entièrement afin     nous n'ayons     sincérité afin     nous l'ayons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons ici afin que nous ayons véritablement ->

Date index: 2021-05-27
w