Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons généralement attendu beaucoup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour m'être intéressée à ce dossier, et pour avoir rencontré plusieurs de ces femmes lors d'une démonstration sur la Colline du Parlement l'an dernier, j'ai la conviction que nous avons déjà attendu beaucoup trop longtemps pour agir.

I am especially interested in this matter and I met many of these women during a demonstration on Parliament Hill last year, so I firmly believe that we have already waited far too long to act.


Et d'aucuns disent que nous avons déjà trop attendu.

And some say, we have waited already too long.


Nous avons, en raison des élections au Royaume-Uni, attendu fin juin 2017 pour commencer cette négociation.

Because of the elections in the UK, we waited until the end of June 2017 to begin the negotiations.


Nous avons conclu un premier accord aujourd'hui, nous devrions en conclure beaucoup d'autres dès que possible» (billet publié récemment sur le blog Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).

We struck a first agreement today, we should reach many more as soon as possible" (recent blog post on Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne pense pas seulement à la lutte contre le terrorisme; à cet égard, nous faisons déjà beaucoup; nous développons des programmes de déradicalisation, nous avons lancé des procédures législatives concernant le commerce international des armes bien que le lobby des chasseurs et le lobby des collectionneurs d'armes fassent tout pour convaincre le Parlement qu'il devrait en être autrement.

I don‘t just mean the fight against terror, which is an area in which we are doing a lot. We‘re setting up deradicalisation programmes, we‘ve launched legislative procedures relating to the international arms trade, despite the best efforts of the hunting and gun collector lobbies to persuade the European Parliament that it should not be doing so.


Nous avons supprimé de nombreuses règles, nous en avons amélioré beaucoup d’autres, et nous avons mis sur la table des propositions centrées sur les grands enjeux tels que la migration, la sécurité, l'investissement et le changement climatique.

We have culled many rules, we have improved many others, and we have put forward proposals that focus on the big issues such as migration, security, investment and climate change.


En fait, cela ne s'est généralement pas produit. Nous avons généralement attendu beaucoup trop longtemps, jusqu'à ce qu'il soit trop tard et que nous ayons hélas sous les yeux un paysage jonché des corps des victimes que nous n'avons pas su sauver du génocide.

Mostly it hasn't happened; mostly we've waited far, far too long and too late, and the landscape has been riddled, unfortunately, with the corpses of individual victims whom we haven't saved from genocide.


Une action que décrit en ces termes Philippe Maystadt, Président de la BEI : « Nous avons suivi avec beaucoup d’attention les aspirations exprimées par les populations durant le Printemps arabe et nous restons plus que jamais convaincus de la pertinence de notre mission : pour s’enraciner durablement dans la société, la démocratie doit s’appuyer sur la croissance économique et sociale et sur une politique de développement capable d’apporter à la jeune génération ...[+++]

EIB President Philippe Maystadt describes this action in these terms: “We listened very carefully to the aspirations expressed by the people during the Arab spring and we are more than ever convinced of the importance of our mission: in order to put down lasting roots in society, democracy must be based on economic and social growth and development policies that are able to provide the younger generation with new prospects for the future”.


Nous nous sommes félicités des progrès réalisés dans la suppression des mesures incompatibles avec l'OMC, mais avons souligné que beaucoup reste à faire.

We welcomed the progress in removing measures incompatible with WTO but emphasised that much remains to be done.


Nous avons déjà fait beaucoup pour rendre les conditions de travail plus saines et plus sûres, mais ces chiffres nous disent qu'il reste beaucoup à faire".

We have already done much to achieve safer, healthier conditions at work but these figures tell us that we could do much, much more".




D'autres ont cherché : nous avons généralement attendu beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons généralement attendu beaucoup ->

Date index: 2024-09-29
w