Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons grandi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons grandi en force et en influence, et nous avons grandi en prospérité et en diversité.

We have grown in strength and influence, and we have grown in prosperity and diversity.


Il me semble que nous avons grandi au contact d'églises et d'autres organisations qui valorisaient l'institution du mariage, qui nous ont enseigné ces valeurs et qui nous ont incités à vouloir prendre part à cette institution.

It seems to me we were raised in churches and other organizations that valued the institution of marriage and taught us those values and led us to want to share in that institution.


Le peuple turc ne pourra pas nous respecter, nous les Européens qui avons grandi dans un esprit différent et à l’intérieur d’un système de valeurs différent, s’il ne peut respecter ses femmes et ses minorités nationales.

The Turkish people will not be able to respect us Europeans, who have been brought up in a different spirit and within a different value system, if they cannot respect their own women and national minorities.


Vous pouvez vous imaginer les conversations que nous avions à la table lorsque nous parlions de francophonie canadienne, nous trois qui avons grandi ici dans l'Outaouais québécois.

People can imagine the dinner conversations we had when we—the three of us who had grown up here in the Quebec Outaouais—talked about the Canadian Francophonie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un autre message important, comme M. Deva l'a indiqué, est que nous-mêmes et l'UE constituons un exemple remarquable car nous avons grandi dans un environnement protectionniste.

The second important message conveyed by Mr Deva relates to a situation outstandingly exemplified by ourselves and the EU inasmuch as we have of course grown up within the framework of protectionism.


Nous, agriculteurs, nous avons grandi avec l’Union européenne : nous voudrions continuer d’évoluer avec elle.

We farmers have grown up with the European Union and we want to continue to grow with it.


Si nous songeons qu'ils ont moins de dix ans d'expérience en matière d'économie privée et d'économie de marché ainsi que de libre concurrence alors que, pour notre part, nous avons grandi et développé nos activités dans le cadre de la libre entreprise, on comprend à quels problèmes ils sont confrontés.

If we consider the fact that they have less than ten years’ experience of functioning within the private economy, within the free market and with free competition, whereas we were born into, we have grown up with and we have been shaped by the framework of a free economy, then we will understand just what these countries are up against. That is why I am certain that the aid they receive will prove to be beneficial.


Nous avons grandi dans le même voisinage, dans des maisons de compagnie, et nous savons ce qu'était la vie dans une ville charbonnière du Cap-Breton dans les années 1920 et 1930. Tranquillement, sans en avoir l'air ni même sans nous en rendre compte, nous avons entrepris une espèce d'étude sociale et économique.

We had grown up near each other in company houses and had experienced living up in a Cape Breton coal mining town in the 20's and 30's. Quietly, and without intending to do so, and without realizing that is what we were doing, we engaged in a sort of social and economic survey.


Le résultat est que ce système exerce un attrait inévitable sur nombre d'entre nous, que nous affectionnons les écoles traditionnelles et les conseils scolaires avec lesquels nous avons grandi et que nous avons toujours connus.

The result for many of us is a certain inevitable attraction to and affection for the traditional schools and educational councils that we grew up with and have always known.


Ensemble, nous avons grandi et nous avons prospéré en tant que nation, économiquement certes, mais plus fondamentalement, plus personnellement que cela.

Together we have grown and thrived as a nation - economically, yes, but also more fundamentally, more personally than that.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons grandi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons grandi ->

Date index: 2022-09-13
w