Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons exclu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon l'avis constitutionnel que nous avons reçu, certains auraient pu juger une telle disposition injuste, voilà pourquoi nous avons exclu ce paragraphe.

The constitutional opinion we received indicated that this could be seen as an unfair provision, and therefore we excluded that section.


Nous avons exclu la presse en tant que canal de communication. Nous avons alors convenu que les patients avaient le droit de savoir qui fournissait les informations et que les entreprises étaient responsables de toute les informations qu’elles diffusaient.

We ruled out print media as a communications channel, and we agreed that patients had a right to know who was providing information, and that companies were responsible for all the information they disseminated.


La témoin nous a également présenté un tableau illustrant que nous avions procédé à l'exclusion de 63 personnes sur 20 000 décisions en 2000 avant le 11 septembre, et que 71 personnes étaient exclues en 2001 — environ deux- tiers de ce qui se faisait avant le 11 septembre — et qu'en 2006, 2007 et 2008, nous avons exclu 79, 65 et 70 personnes, respectivement.

She also gave us a chart that showed that we excluded 63 people out of 20,000 decisions in 2000 prior to 9/11, and that 71 people were excluded in 2001—about two-thirds of which was prior to 9/11—and that in 2006, 2007, and 2008, we excluded 79, 65, and 79.


Il est malgré tout intéressant que nous soyons parvenus à conclure un traité sur l’Antarctique, région de laquelle nous avons exclu toute présence militaire en précisant que seule une utilisation à des fins pacifiques sera autorisée.

However, it is interesting that we have succeeded in forging a treaty on the Antarctic, in which we have ruled out military presence and stipulated that this region may only be used for peaceful purposes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons exclu les jeux d’argent et les paris sur internet du champ de la directive «Services», car nous n’avons pas osé prendre de décision à ce sujet.

We have left gambling and Internet gambling outside of the Services Directive because we do not dare take a decision on it.


Nous avons exclu tous les soins de santé du champ d’application de la proposition et, conformément à la promesse faite, nous soumettrons une initiative distincte pour le secteur de la santé.

We have excluded all healthcare from the scope of the proposal and, in line with the commitment given, we will come forward with a separate initiative on the health sector.


Je ne ferais que répéter que lorsque nous avons extrait les données sur les personnes condamnée à l'emprisonnement pour cet exposé, nous avons exclu les causes donnant lieu à une peine d'emprisonnement en milieu fédéral; c'est donc que toutes les personnes qui ont été condamnées à plus de deux ans d'emprisonnement ont été exclues de ces données.

I'll just repeat that when we put together the prison sentence population for this data set, we excluded all those that had a sentence length that indicated a federal sentence, so any of those that got two years or more were excluded from that population. What this data set can't speak to is aggregate sentencing.


Nous l'avons exclu et nous continuons de rejeter ce qu'incarne maintenant M. Haider.

We expelled them then and we continue to reject what Mr Haider stands for now.


M. Gowe : J'allais souligner que l'exclusion vise en fait le cours d'eau, de sorte que, lorsque nous avons exclu certains ouvrages construits sur des eaux navigables et certaines eaux secondaires, nous n'avons pas pris en considération les types d'ouvrages qui pourraient se construire sur les eaux secondaires qui font l'objet d'une exclusion.

Mr. Gowe: I was just about to point out that the exclusion is of the waterway itself, so where we have excluded certain works on navigable waters and certain minor waters, we have not contemplated what works would take place on those minor waters that have been excluded.


Mme Kennedy: Ce qu'il y a d'intéressant au sujet de cette liste — comme certains d'entre vous s'en souviendront, il y a quelques années, nous avions exclu les produits alimentaires et l'énergie — lorsque nous avons exclu ces deux composantes, cela représentait une proportion plus importante du panier que cette liste pourtant plus longue.

Ms Kennedy: What is interesting about this longer list — and some of you will recall, going back a few years ago, we said excluding food and energy — when we excluded food and energy, we were excluding a bigger percentage of the basket than with this longer list.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons exclu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons exclu ->

Date index: 2021-05-19
w