Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons essuyé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons récemment fait une demande au ministère de la Justice, dans le cadre des programmes d'aide aux victimes ou des programmes de sensibilisation auprès des victimes, et malheureusement, nous avons essuyé un refus.

We recently submitted a request to the Department of Justice, as part of the victim support programs or awareness-raising for victims' programs, and unfortunately, we were refused.


Au cours de notre première année d'activité, nous avons signé un contrat tripartite pour la livraison de bois de chauffage à des usines locales et avons essuyé des pertes d'un demi-million de dollars.

In our first year of operation we signed a third party contract to deliver firewood to local mills, and we proceeded to lose a half million dollars.


Les obstacles structurels, comme le déficit de gouvernance, la méthode intergouvernementale comparée à la méthode communautaire, les objectifs numériques et en pourcentage identiques à ceux utilisés dans les anciens plans quinquennaux soviétiques et des prévisions de programme qui ne donnent aucune garantie d’être un jour atteintes, me rappellent tous les échecs que nous avons essuyés, et Lisbonne ne sera pas le dernier si nous ne réalisons pas que nos priorités absolues doivent être la création d’emplois et la lutte contre le chômage.

Structural obstacles – such as weak governance, the intergovernmental method compared to the Community method, percentage and numerical targets analogous to those used in the old Soviet five-year plans, and programme forecasts that give no assurance of ever being achieved – remind me of all the flops we have endured, of which Lisbon will not be the last, without realising that our absolute priorities should be to create jobs and tackle unemployment.


Cette réunion du Conseil devrait être suivie de réunions annuelles au niveau ministériel, parce que nous avons essuyé la mauvaise expérience d’États membres qui ne prenaient pas la responsabilité de changer les choses sur leur territoire eux-mêmes.

That Council meeting should be followed by yearly meetings at ministerial level because we have had cold experience of Member States not taking responsibility for changing things on their territory for themselves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces capitalistes ont essuyé une défaite, et en vous entendant ce matin déclarer devant cette Assemblée que nous avions besoin d’une Europe de règles, vous qui jusqu’à présent avez mené des politiques semblables à celles que préconisent ceux-là mêmes qui pensent que nous n’avons pas besoin de règles, je ne peux qu’être d’accord: nous avons effectivement besoin de plus de règles pour gérer et pour surmonter cette crise financière.

These capitalists have suffered a defeat, and when you – having up to now indulged in policies similar to those of the people who said we had no need of rules – tell the House this morning that we need a Europe of rules, I can only agree: we do indeed need more rules to manage, to overcome the financial crisis.


Je me tourne par exemple vers votre collègue M. Kyprianou: nous venons d'essuyer une nouvelle apparition de la fièvre aphteuse au Royaume-Uni; nous avons eu la maladie de la langue bleue; on apprend aujourd'hui que la grippe aviaire a fait son apparition.

If I were to look, for example, at your colleague, Mr Kyprianou: we have just had yet another outbreak of foot-and-mouth in the United Kingdom; we have got bluetongue; today it was announced that we have avian flu.


Par le passé, nous avons aussi essuyé maintes critiques quant aux bureaux d'assistance technique.

The technical assistance offices have also come in for a lot of criticism from us in the past.


Nous avons essuyé un échec lorsque la Cour suprême a annulé cette loi.

We had a serious setback when the Supreme Court overturned the legislation.


À maintes reprises au cours de l'hiver et au début du printemps, nous avons encore proposé à nos honorables vis-à-vis de procéder à une étude préalable de ces projets de loi, mais chaque fois nous avons essuyé un refus de leur part.

On numerous occasions during the winter and early spring, we proposed to Honourable Senators opposite that those bills be pre-studied and, on each occasion, our proposal was turned down.


Nous avons demandé à rencontrer la ministre, mais nous avons essuyé un refus.

We have asked for, and been refused a meeting with the minister.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons essuyé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons essuyé ->

Date index: 2022-12-20
w